あたらしい学校の辞書: 西和
introduccion の意味
introducción(イントロドゥクシオン)は、スペイン語の女性名詞で、「導入」「紹介」「序論」「入門書」などを意味します。何かを始める際の最初の部分や、新しい要素を取り入れることを表す重要な語彙です。
introduccion の品詞と文法的特徴
名詞としての introduccion
introducción は女性名詞(sustantivo femenino)です。
複数形のスペルと例文
- 複数形:introducciones
- 例文:Las introducciones de los capítulos son muy claras.(各章の導入部は非常に明確です。)
可算名詞・不可算名詞での利用
introducción は主に可算名詞として使用されますが、抽象的な概念として不可算名詞的に使われることもあります。
可算名詞として: - Una introducción breve sería suficiente.(簡潔な序論で十分でしょう。) - Escribió tres introducciones diferentes.(彼は3つの異なる序論を書きました。)
不可算名詞的に: - La introducción de nuevas tecnologías es necesaria.(新しい技術の導入が必要です。)
性による変化
introducción は女性名詞なので、修飾する形容詞は女性形になります。
- una introducción breve(簡潔な序論)
- la introducción completa(完全な導入)
- introducciones detalladas(詳細な序論たち)
多義語としての introduccion
1. 序論・導入部 - La introducción del libro explica el tema principal.(本の序論は主要テーマを説明しています。)
2. 紹介・導入 - Hizo una introducción de los nuevos empleados.(彼は新入社員の紹介をしました。)
3. 入門・手引き - Este curso es una introducción a la filosofía.(このコースは哲学入門です。)
4. 取り入れ・導入 - La introducción de computadoras cambió la empresa.(コンピューターの導入が会社を変えました。)
introduccion の派生語
- introducir(動詞:導入する、紹介する)
- introductorio(形容詞:導入の、入門の)
- introductor(名詞:導入者、紹介者)
introduccion の語彙的特徴
注意事項
この語は一般的で健全な語彙であり、特別な注意を要する用法はありません。
俗語としての意味
標準的な語彙であり、特別な俗語的意味はありません。
類語とその意味
- prefacio(序文)- El prefacio del autor explica sus motivaciones.(著者の序文は動機を説明しています。)
- prologo(プロローグ)- El prólogo presenta el contexto histórico.(プロローグは歴史的背景を紹介します。)
- presentacion(発表、紹介)- La presentación del proyecto fue exitosa.(プロジェクトの発表は成功でした。)
- inicio(開始)- El inicio del curso es mañana.(コースの開始は明日です。)
- comienzo(始まり)- El comienzo de la obra es dramático.(作品の始まりは劇的です。)
反対の意味の言葉
- conclusion(結論)- La conclusión resume todos los puntos.(結論はすべてのポイントを要約します。)
- final(終わり)- El final de la historia es sorprendente.(物語の終わりは驚くべきものです。)
- epilogo(エピローグ)- El epílogo cierra la novela perfectamente.(エピローグは小説を完璧に締めくくります。)
語源
ラテン語の「introductio」から派生。「intro-」(内部へ)と「ducere」(導く)の合成語。
スペイン語による意味説明
Introducción es la acción de presentar algo nuevo o la parte inicial de un texto que explica el tema principal.
introduccion の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- La introducción del profesor fue muy clara.(教授の導入部は非常に明確でした。)
- Necesitamos una introducción a la informática.(私たちはコンピューター科学入門が必要です。)
- Su introducción en la empresa fue exitosa.(彼の会社への参入は成功でした。)
- La introducción de este libro es interesante.(この本の序論は興味深いです。)
- Hicieron una introducción de los nuevos productos.(彼らは新製品の紹介をしました。)
特定業界での使用
学術界: 論文や研究書の序論部分を指す重要な用語 教育界: 入門コースや基礎講座の名称によく使用 ビジネス界: 新システムや新製品の導入を表す際に頻用
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE試験では「La introducción de nuevas tecnologías en la educación」(教育における新技術の導入)のような表現で出題されることが多く、特に読解問題で学術的文章の構造を理解する際に重要な語彙として扱われます。
introduccion の意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa introducción? Carlos: Claro, es como el comienzo de un libro, ¿no? María: Sí, pero también significa presentar algo nuevo. Carlos: Ah, como cuando presentas a una persona. María: Exacto. Por ejemplo, "Voy a hacer una introducción de mi novio a mis padres". Carlos: ¿Y qué tal si tu novio resulta ser tu hermano perdido? María: ¡Entonces sería una introducción muy incómoda!
マリア: 「introducción」の意味を知っていますか? カルロス: もちろん、本の始まりのようなものですよね? マリア: そうですが、何か新しいものを紹介するという意味もあります。 カルロス: ああ、人を紹介するときのような。 マリア: その通りです。例えば「両親に彼氏の紹介をします」のように。 カルロス: もしあなたの彼氏が行方不明だった兄弟だったらどうでしょう? マリア: それはとても気まずい紹介になりますね!
学習の冒険
Pedro comenzó su aventura académica con entusiasmo. Su primera clase era "Introducción** a la Literatura Española" y estaba muy emocionado. La profesora empezó la clase con una introducción personal muy divertida, contando anécdotas de sus viajes por España. Luego explicó que la introducción al curso incluiría el estudio de autores clásicos como Cervantes y Lorca. Pedro tomaba notas cuidadosamente durante esta introducción, sabiendo que sería fundamental para entender el resto del semestre. Al final de la clase, la profesora anunció que cada estudiante debía escribir una introducción creativa para su ensayo final. Pedro sonrió, pensando que esta introducción a la literatura sería el comienzo de algo maravilloso en su vida académica.**
ペドロは熱心に学術的な冒険を始めました。彼の最初の授業は「スペイン文学入門」で、とても興奮していました。教授はスペイン旅行の逸話を語る、とても面白い個人的な導入で授業を始めました。その後、コース入門にはセルバンテスやロルカなどの古典作家の研究が含まれると説明しました。ペドロはこの導入部の間、注意深くメモを取り、学期の残りを理解するのに基本的であることを知っていました。授業の終わりに、教授は各学生が期末エッセイに創造的な序論を書かなければならないと発表しました。ペドロは微笑み、この文学入門が彼の学術生活において素晴らしいことの始まりになるだろうと考えました。