あたらしい学校の辞書: 西和
introductor の意味
スペイン語の「introductor」は、導入者、紹介者、案内人を意味する男性名詞です。何かを新しい環境や状況に導き入れる人や物を指します。
introductor の品詞と変化
「introductor」は*名詞*です。
introductor の複数形
- 複数形: introductores
- 例文: Los introductores del nuevo sistema trabajaron durante meses.
- (新システムの導入者たちは数ヶ月間働いた。)
introductor の可算性
「introductor」は*可算名詞*として使用されます。不可算名詞としての用法は一般的ではありません。
introductor の性による変化
- 男性形: introductor(導入者・男性)
- 女性形: introductora(導入者・女性)
- 例文:
- El introductor de la conferencia fue muy elocuente.
- (会議の司会者はとても雄弁だった。)
- La introductora del evento habló con pasión.
- (イベントの司会者は情熱的に話した。)
introductor の多義語としての用法
導入者、紹介者
- El introductor del acto presentó a todos los invitados.
- (式典の司会者がすべての招待客を紹介した。)
- El introductor del acto presentó a todos los invitados.
案内人、ガイド
- Necesitamos un introductor para conocer la ciudad.
- (街を知るためには案内人が必要だ。)
- Necesitamos un introductor para conocer la ciudad.
(技術的な)導入装置
- El introductor de catéter facilitó el procedimiento médico.
- (カテーテル導入器具が医療処置を容易にした。)
- El introductor de catéter facilitó el procedimiento médico.
introductor の派生語
- introducción:導入、紹介
- introducir:導入する、紹介する
- introductorio:導入の、序論の
- introduction:(外来語として)イントロダクション
introductor に関する注意事項
「introductor」は一般的で中性的な語彙であり、乱暴や不道徳な意味合いはありません。
introductor の類語
- presentador:司会者、プレゼンター
- mediador:仲介者、調停者
- facilitador:促進者、ファシリテーター
- iniciador:開始者、発起人
- promotor:推進者、プロモーター
introductor の類義フレーズ例文
- El facilitador del taller explicó las reglas claramente.
- (ワークショップの進行役がルールを明確に説明した。)
introductor の反対語
- excluidor:排除者
- eliminador:除去者
- expulsor:追放者
introductor の語源
ラテン語の「introducere」(導入する)から派生し、「-tor」(行為者を表す接尾辞)が付加されて形成されました。
introductor の意味変化
歴史的に大きな意味変化はありませんが、現代では技術分野での「導入装置」という意味も追加されています。
introductor のスペイン語での説明
Introductor: Persona que presenta, guía o facilita el acceso de algo o alguien a un nuevo ambiente o situación.
introductor の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
El introductor del programa de televisión saludó al público.
- (テレビ番組の司会者が視聴者に挨拶した。)
Fue el introductor de esta nueva tecnología en el país.
- (彼がこの新技術を国内に導入した人だった。)
La introductora del evento dio la bienvenida a todos.
- (イベントの司会者が皆を歓迎した。)
Necesito un introductor para entrar en ese círculo social.
- (その社交界に入るには紹介者が必要だ。)
El introductor médico ayudó en la operación.
- (医療用導入器具が手術を助けた。)
introductor を含むイディオム
一般的なイディオムや諺は特にありませんが、「ser el introductor de algo」(何かの導入者である)という表現がよく使われます。
introductor が用いられる名言
特定の有名な名言は確認されていませんが、教育や技術分野でよく引用される表現があります。
特定業界での introductor の使用
- 医療分野: 医療器具の導入装置
- イベント業界: 司会者、MC
- 技術分野: システム導入担当者
- 教育分野: 新カリキュラムの導入者
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE試験では「presentador」との違いや、「introducir」からの派生語として出題されることがあります。特に以下の用法が重要です: - El introductor del acto ceremonial debe ser elegante. - (儀式的行事の司会者は優雅でなければならない。)
introductorの意味を知っていますか?
— ¿Sabes qué significa introductor? — Claro, es una persona que presenta o guía a otros. — Exacto. Ayer fui introductor en una boda. — ¿En serio? ¿Cómo fue? — Terrible. Confundí al novio con el jardinero y presenté al jardinero como el novio. — ¡Qué desastre! — Sí, pero al final resultó que el jardinero era más guapo que el novio, así que la novia me lo agradeció.
(introductorの意味を知っていますか?/もちろん、他の人を紹介したり案内したりする人だよ。/その通り。昨日、結婚式で司会者をやったんだ。/本当に?どうだった?/ひどかった。新郎を庭師と間違えて、庭師を新郎として紹介したんだ。/なんて災難!/そうなんだ、でも結局庭師の方が新郎よりハンサムだったから、花嫁に感謝されたよ。)
ある展示会での introductor
En la gran exposición de arte moderno, María trabajaba como introductora principal. Su trabajo consistía en recibir a los visitantes importantes y guiarlos por las diferentes salas del museo. Esa mañana llegó un grupo de críticos de arte muy reconocidos. María los saludó cordialmente y comenzó su presentación. "Bienvenidos a nuestra exposición", dijo con una sonrisa profesional. "Soy su introductora y los acompañaré durante todo el recorrido". Los críticos parecían impresionados por su conocimiento. Mientras caminaban entre las obras, María explicaba cada detalle con pasión. Un crítico comentó: "Nunca habíamos tenido una introductora tan preparada". Al final del día, María se sentía satisfecha. Había logrado transmitir su amor por el arte y convertir una simple visita en una experiencia memorable. Los críticos escribieron reseñas muy positivas, mencionando especialmente el excelente trabajo de la introductora.
(大きな現代美術展で、マリアは主任案内係として働いていた。彼女の仕事は重要な来客を迎え、美術館の異なるホールを案内することだった。その朝、非常に有名な美術評論家のグループが到着した。マリアは心よく挨拶し、プレゼンテーションを始めた。「私たちの展示会へようこそ」とプロフェッショナルな笑顔で言った。「私があなたの案内係で、見学の間ずっと同行いたします」。評論家たちは彼女の知識に感銘を受けているようだった。作品の間を歩きながら、マリアは情熱を持って各詳細を説明した。ある評論家が「これほど準備された案内係に出会ったことはない」とコメントした。一日の終わりに、マリアは満足感を感じていた。芸術への愛を伝え、単純な見学を記憶に残る体験に変えることができたのだ。評論家たちは非常に好意的なレビューを書き、特に案内係の素晴らしい働きについて言及した。)