あたらしい学校の辞書: 西和
informalmente の意味
informalmente は「非公式に」「気軽に」「くつろいで」という意味のスペイン語の副詞です。公式でない状況や、堅苦しくない様子を表現する際に使用されます。
informalmente の品詞
informalmente は副詞(adverbio)です。副詞のため、性数変化はありません。
動詞、形容詞、他の副詞、または文全体を修飾します。
例文: - Nos reunimos informalmente cada viernes.(私たちは毎週金曜日に非公式に集まります。) - Habló informalmente sobre sus planes futuros.(彼は将来の計画について気軽に話しました。)
informalmente の派生語
- informal(形容詞:非公式の)
- formalizar(動詞:正式にする)
- formalidad(名詞:正式さ、儀礼)
- formal(形容詞:公式の)
- formalismo(名詞:形式主義)
informalmente の特記事項
この語は乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉ではありません。日常的に使用される中性的な表現です。
informalmente の類語
- casualmente(偶然に、何気なく)
- libremente(自由に)
- espontáneamente(自発的に)
- relajadamente(リラックスして)
- naturalmente(自然に)
類似フレーズの例文: - Se visten de manera casual para la reunión.(彼らは会議にカジュアルな服装で出席します。) - Actúa con naturalidad en cualquier situación.(彼はどんな状況でも自然に振る舞います。)
informalmente の反対語
- formalmente(正式に)
- oficialmente(公式に)
- solemnemente(厳粛に)
- ceremoniosamente(儀式的に)
反対の意味を表すフレーズ: - Se dirigió de manera protocolaria a los invitados.(彼は招待客に儀礼的に挨拶しました。)
informalmente の語源
ラテン語の「informis」(形のない)に由来し、接頭辞「in-」(否定)と「forma」(形)から構成されています。「-mente」は副詞を形成する接尾辞です。
informalmente のスペイン語での説明
De manera no oficial, sin seguir reglas estrictas o protocolos formales; de forma relajada y natural.
informalmente の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- Los empleados se visten informalmente los viernes.(従業員は金曜日にカジュアルな服装をします。)
- El presidente habló informalmente con los periodistas.(大統領は記者たちと非公式に話しました。)
- Nos conocimos informalmente en una fiesta.(私たちはパーティーで気軽に知り合いました。)
- La reunión se desarrolló informalmente.(会議は非公式に行われました。)
- Siempre actúa informalmente en el trabajo.(彼は職場でいつも気さくに振る舞います。)
特定業界での使用
ビジネス界では「informal meeting」(非公式会議)、教育分野では「evaluación informal」(非公式評価)として頻繁に使用されます。
日本のスペイン語資格試験
DELE試験では、書面と口語の使い分けに関する問題で出題されることがあります。特に「formal vs informal」の文体の違いを問う問題で重要な語彙です。
会話例
「informalmenteの意味を知っていますか?」
— ¿Sabes qué significa informalmente? — Claro, significa de manera casual, sin protocolo. — Exacto. Pero, ¿sabías que mi jefe siempre dice que trabajamos informalmente? — ¿En serio? Suena bien. — Sí, pero luego nos regaña si no seguimos todas las reglas formales al pie de la letra. — ¡Qué contradicción! — Por eso ahora sabemos que cuando dice informalmente, en realidad significa "formalmente pero fingiendo que no".
「informalmenteの意味を知っていますか?」 「もちろん、カジュアルに、儀礼なしでという意味でしょう。」 「その通り。でも、うちの上司がいつも私たちは*informalmente働いていると言うのを知ってた?」 「本当に?いいじゃない。」 「そうなんだけど、その後で正式なルールを一字一句守らないと怒られるんだ。」 「なんて矛盾!」 「だから今では、彼がinformalmente*と言うとき、実際には『正式にやるけど、そうじゃないふりをして』という意味だと分かったんだ。」
informalmente を使った文章
カジュアルな職場
En nuestra oficina, todos trabajamos informalmente. No hay códigos de vestimenta estrictos, y los empleados pueden usar jeans y camisetas cómodas. Los jefes hablan informalmente con sus equipos, creando un ambiente relajado donde las ideas fluyen libremente. Las reuniones se desarrollan informalmente, sin agenda rígida, permitiendo que todos participen espontáneamente. Esta cultura empresarial informal ha demostrado ser muy efectiva para la creatividad y la productividad. Los clientes también aprecian nuestro trato informal, ya que se sienten más cómodos al comunicarse con nosotros. Sin embargo, cuando se trata de presentaciones importantes o contratos, sabemos cuándo cambiar a un registro más formal. Esta flexibilidad entre lo formal e informal es clave para nuestro éxito.
私たちのオフィスでは、みんな*informalmente(気軽に)働いています。厳格な服装規定はなく、従業員はジーンズと快適なTシャツを着ることができます。上司たちはチームとinformalmente(気さくに)話し、アイデアが自由に流れるリラックスした環境を作っています。会議はinformalmente(非公式に)行われ、厳格な議題もなく、全員が自発的に参加できます。このinformal(非公式な)企業文化は、創造性と生産性に非常に効果的であることが証明されています。顧客も私たちのinformal(気さくな)対応を評価しており、私たちとのコミュニケーションがより快適に感じられます。しかし、重要なプレゼンテーションや契約の際には、いつより正式な態度に切り替えるべきかを知っています。正式とinformal*(非公式)の間のこの柔軟性が、私たちの成功の鍵なのです。