あたらしい学校の辞書: 西和
extraviado の意味
extraviado は、スペイン語で「道に迷った」「紛失した」「行方不明の」という意味の形容詞または過去分詞です。
extraviado の品詞
extraviado は形容詞として、また動詞 extraviar(道に迷わせる、紛失する)の過去分詞として使用されます。
形容詞としての extraviado の変化形
男性単数: extraviado - El perro extraviado regresó a casa. (道に迷った犬が家に帰ってきた。)
女性単数: extraviada - La carta extraviada apareció en el escritorio. (紛失した手紙が机の上に現れた。)
男性複数: extraviados - Los turistas extraviados pidieron ayuda. (道に迷った観光客たちが助けを求めた。)
女性複数: extraviadas - Las maletas extraviadas llegaron al día siguiente. (紛失したスーツケースが翌日届いた。)
extraviado の派生語
extraviado の特徴
俗語としての意味
一般的な俗語としての特別な意味はありませんが、比喩的に「混乱した」「方向性を失った」という意味で使用されることもあります。
extraviado の類語
- perdido:失った、道に迷った
- desaparecido:行方不明の
- ausente:不在の、いない
- desorientado:方向感覚を失った
- confundido:混乱した
extraviado の反対語
- encontrado:見つかった
- presente:現在の、出席している
- orientado:方向性のある
extraviado の語源
ラテン語の「extra」(外へ)と「via」(道)から派生し、「道から外れた」という意味が語源です。
extraviado の意味をスペイン語で説明
Que se ha perdido o no se encuentra en su lugar habitual; que ha perdido el camino.
extraviado の一般的な知識
利用頻度の高い extraviado の例文
- Mi gato está extraviado desde ayer. (私の猫は昨日から行方不明です。)
- El paquete extraviado llegó una semana tarde. (紛失した荷物は1週間遅れで到着した。)
- Los excursionistas extraviados fueron encontrados sanos y salvos. (道に迷った登山者たちは無事に発見された。)
- La llave extraviada apareció bajo el sofá. (紛失した鍵がソファの下から出てきた。)
- El niño extraviado lloró hasta que encontró a su madre. (迷子になった子供は母親を見つけるまで泣いていた。)
特定の業界での extraviado の使用
交通業界や物流業界では「紛失した荷物」、観光業界では「道に迷った観光客」という文脈でよく使用されます。
日本のスペイン語資格試験での extraviado
DELEやSISEでは基本的な形容詞として出題され、特に過去分詞としての用法や性・数の一致が問われることが多いです。
"extraviado の意味を知っていますか?"
— ¿Sabes qué significa "extraviado"? — Sí, significa "perdido" o "que no se encuentra". — Exacto. Por ejemplo, "mi perro está extraviado". — Ah, entonces yo también estoy extraviado... ¡porque no encuentro mi cartera! — ¡Ja, ja, ja! Entonces tenemos dos problemas que resolver.
— 「extraviado」の意味を知っていますか? — はい、「道に迷った」や「見つからない」という意味ですね。 — その通りです。例えば「私の犬が*行方不明です」のように使います。 — ああ、それなら私もextraviado*ですね...財布が見つからないから! — はは!それなら解決すべき問題が二つありますね。
extraviado が登場する文章
冒険
La mochila extraviada* contenía el mapa más importante de la expedición. María había buscado por toda la montaña, pero no había rastro de ella. Sus compañeros estaban preocupados porque sin ese mapa, todos quedarían extraviados en el bosque. Después de horas de búsqueda, decidieron regresar al campamento base. Al llegar, encontraron algo increíble: la mochila extraviada estaba colgada en una rama alta, probablemente colocada allí por un mono travieso. "¡Qué alivio!" gritó María. "Ahora podemos continuar nuestra aventura sin estar extraviados." El grupo se rió del incidente y preparó sus cosas para el día siguiente. La naturaleza siempre tiene formas misteriosas de ayudar a los extraviados.*
紛失したリュックサックには、探検隊の最も重要な地図が入っていました。マリアは山中至る所を探しましたが、痕跡は見つかりませんでした。仲間たちは心配していました。なぜなら、その地図なしでは皆が森で*道に迷ってしまうからです。何時間も探した後、彼らはベースキャンプに戻ることにしました。到着すると、信じられないものを発見しました。紛失したリュックサックが高い枝にぶら下がっていたのです。おそらくいたずら好きな猿が置いたのでしょう。「なんて安心!」とマリアは叫びました。「これで道に迷うことなく冒険を続けられます。」グループはこの出来事に笑い、翌日の準備をしました。自然には道に迷った*者を助ける神秘的な方法があるものです。