あたらしい学校の辞書: 西和

empleado の意味

empleado(エンプレアド)は、スペイン語で「従業員」「職員」「雇用された人」を意味する名詞です。ラテン語の「implicatus」に由来し、現代では労働関係において最も基本的で重要な語彙の一つです。

empleado の品詞

名詞としての empleado

empleado は可算名詞として使用されます。

複数形

  • empleados(エンプレアドス)
  • 例文:Los empleados de la empresa recibieron un aumento salarial. (その会社の従業員たちは昇給を受けた。)

可算名詞での利用

empleado は可算名詞としてのみ使用されます。

  • 例文:Necesitamos contratar tres empleados más. (私たちはもう3人の従業員を雇う必要がある。)

性による変化

  • 男性形:empleado(男性の従業員)
  • 女性形:empleada(女性の従業員)

具体例: - El empleado llegó temprano.(男性従業員は早く到着した。) - La empleada terminó su trabajo.(女性従業員は仕事を終えた。)

多義語としての empleado

  1. 一般的な従業員

    • El empleado del banco me ayudó con la transacción. (銀行員が取引を手伝ってくれた。)
  2. 公務員

    • Es empleado público desde hace diez años. (彼は10年前から公務員だ。)
  3. 店員・販売員

    • El empleado de la tienda fue muy amable. (店員はとても親切だった。)

empleado の派生語

empleado の特徴

俗語・注意事項

特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

類語

  1. trabajador:労働者
  2. obrero:作業員
  3. funcionario:公務員
  4. asalariado:給与所得者
  5. dependiente:店員

フレーズ例: - Los trabajadores de la fábrica protestaron.(工場の労働者たちが抗議した。) - El funcionario revisó los documentos.(公務員が書類を確認した。)

反対語

語源

ラテン語「implicare」(巻き込む、関与させる)から発展し、「雇用された」という意味を持つようになりました。

empleado のスペイン語での説明

Persona que trabaja para otra a cambio de un salario. (給料と引き換えに他者のために働く人)

empleado の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Mi hermano es empleado de una multinacional. (私の兄は多国籍企業の従業員です。)

  2. Los empleados tienen derecho a vacaciones pagadas. (従業員には有給休暇の権利がある。)

  3. La empleada del hotel limpió la habitación. (ホテルの従業員が部屋を清掃した。)

  4. Todos los empleados deben usar uniforme. (すべての従業員は制服を着用しなければならない。)

  5. El empleado del mes recibió un premio. (今月の従業員が賞を受け取った。)

業界での特別な使用

  • 銀行業界:empleado bancario(銀行員)
  • 公共部門:empleado público(公務員)
  • 小売業:empleado de ventas(販売員)

日本のスペイン語資格試験での重要性

DELEやスペイン語検定において、労働関係の基本語彙として頻出。特に「empleado público」(公務員)や「empleado de tiempo completo/parcial」(正社員/パートタイム従業員)といった表現が重要。

empleado について知っていますか?

—¿Sabes qué significa empleado? —Claro, es una persona que trabaja para una empresa. —Muy bien. ¿Y sabes cuál es la diferencia entre un empleado y un jefe? —El jefe da las órdenes y el empleado las sigue. —Exacto. Pero hay una excepción... —¿Cuál? —Cuando el empleado es el hijo del dueño de la empresa. En ese caso, ¡el empleado da más órdenes que el jefe!

empleadoの意味を知っていますか? —もちろん、会社で働く人のことです。 —その通り。では、従業員と上司の違いは分かりますか? —上司が命令を出して、従業員がそれに従うことです。 —正解。でも例外が一つあります... —それは何ですか? —従業員が会社のオーナーの息子である場合です。その時は、従業員の方が上司より多く命令を出すんです!

新しい empleado の一日

Carlos es un empleado nuevo en una oficina moderna. Llega temprano porque quiere causar una buena impresión. Sus compañeros empleados son muy amables y le explican las tareas básicas. Durante el almuerzo, habla con otros empleados sobre la cultura de la empresa. Al final del día, su supervisor le dice que está muy contento con su trabajo. Carlos se siente orgulloso de ser empleado de esta empresa y espera crecer profesionalmente aquí. Mañana será otro día de aprendizaje para este empleado entusiasta que quiere dar lo mejor de sí mismo en su nuevo trabajo.

カルロスは現代的なオフィスの新入社員です。良い印象を与えたいので早めに到着します。同僚の従業員たちはとても親切で、基本的な業務を説明してくれます。昼食時には、他の従業員たちと会社の文化について話します。一日の終わりに、上司から仕事ぶりにとても満足していると言われます。カルロスはこの会社の従業員であることを誇りに思い、ここで専門的に成長することを望んでいます。明日は、新しい仕事で最善を尽くしたいと思っているこの熱心な従業員にとって、また新たな学びの日となるでしょう。

検索