あたらしい学校の辞書: 西和

elogioso の意味

elogioso は「賞賛の」「称賛に満ちた」「褒める」という意味のスペイン語の形容詞です。人や物事を積極的に評価し、良い点を強調する際に用いられます。

elogioso の品詞と変化

形容詞としての elogioso

elogioso は形容詞で、修飾する名詞の性と数に応じて語尾が変化します。

性による変化

  • 男性形: elogioso
    • El comentario elogioso del profesor motivó al estudiante. (教授の賞賛のコメントが学生を励ました。)
  • 女性形: elogiosa
    • Recibió una crítica elogiosa por su trabajo. (彼女の作品は賞賛的な批評を受けた。)

数による変化

  • 男性単数: elogioso
  • 男性複数: elogiosos
    • Los artículos elogiosos aparecieron en varios periódicos. (賞賛的な記事がいくつかの新聞に掲載された。)
  • 女性単数: elogiosa
  • 女性複数: elogiosas
    • Sus palabras elogiosas conmovieron a la audiencia. (彼の賞賛の言葉が聴衆を感動させた。)

elogioso の派生語

  • elogio: 称賛、賛辞(名詞)
  • elogiar: 褒める、称賛する(動詞)
  • elogiable: 称賛に値する(形容詞)

elogioso の詳細情報

注意事項

この単語は肯定的な意味を持ち、不道徳や公序良俗に反する内容ではありません。

類語とその意味

反対語

語源

ラテン語の「elogium」(碑文、賛辞)に由来し、ギリシャ語の「elogos」(選択された言葉)から発展しました。

elogioso の意味をスペイン語で説明

Que contiene o expresa elogio; que alaba o ensalza las cualidades de alguien o algo.

elogioso の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El director recibió comentarios elogiosos sobre la película. (監督はその映画について賞賛的なコメントを受けた。)
  2. Su discurso fue muy elogioso hacia el trabajo del equipo. (彼のスピーチはチームの働きを大いに称賛するものだった。)
  3. Las reseñas elogiosas aumentaron las ventas del libro. (賞賛的なレビューがその本の売上を伸ばした。)
  4. Escribió una carta elogiosa para recomendar a su empleado. (彼は部下を推薦するために賞賛的な手紙を書いた。)
  5. El informe fue elogioso respecto a los resultados obtenidos. (報告書は得られた結果について賞賛的だった。)

特定の業界での使用

文学・映画批評、人事評価、学術論文の査読などでよく使われます。ビジネス界では推薦状や業績評価で頻繁に用いられます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では読解問題で映画や書籍のレビュー文章に登場することが多く、crítica elogiosa(賞賛的批評)や comentario elogioso(賞賛的コメント)などの表現で出題されます。

elogiosoの意味を知っていますか?

María: ¿Has leído la reseña del nuevo restaurante? Pedro: Sí, era muy elogiosa. Decía que la comida era excelente. María: ¿En serio? Pues yo fui anoche y la comida estaba horrible. Pedro: ¡Qué raro! Déjame ver... Ah, espera. Esta reseña la escribió el dueño del restaurante con un nombre falso. María: ¡No me digas! ¿Un comentario elogioso de sí mismo? ¡Qué vergüenza!

マリア:新しいレストランのレビュー読んだ? ペドロ:うん、すごく賞賛的だったよ。料理が素晴らしいって書いてあった。 マリア:本当?私、昨夜行ったけど料理はひどかったわよ。 ペドロ:変だな!見せて...あ、ちょっと待って。このレビューを書いたのはレストランのオーナーが偽名を使って書いたものだ。 マリア:まさか!自分自身への賞賛的なコメント?恥ずかしいわね!

批評家の一日

El crítico literario Carlos Mendoza tenía una reputación muy particular en el mundo editorial. Era conocido por escribir reseñas extremadamente elogiosas sobre cualquier libro que llegaba a sus manos. Cada mañana, Carlos se sentaba en su escritorio y comenzaba a redactar comentarios llenos de admiración y palabras elogiosas para obras que a veces ni siquiera había leído completamente. Su estilo elogioso había conquistado a muchos editores, quienes sabían que sus libros recibirían una crítica favorable. Sin embargo, un día Carlos recibió una novela que cambió su perspectiva. Era una historia tan mal escrita que incluso él, con toda su tendencia elogiosa, no podía encontrar nada positivo que decir. Por primera vez en su carrera, Carlos escribió una reseña honesta, y sorprendentemente, esta crítica sincera se convirtió en su trabajo más respetado y valioso.

文芸批評家のカルロス・メンドーサは、出版界で非常に特殊な評判を持っていた。手に渡るあらゆる本について極めて賞賛的なレビューを書くことで知られていた。毎朝、カルロスは机に座り、時には完全に読み終えてさえいない作品に対して、感嘆と賞賛の言葉に満ちたコメントを書き始めるのだった。彼の賞賛的なスタイルは多くの編集者たちの心を掴み、彼らは自分たちの本が好意的な批評を受けることを知っていた。しかし、ある日カルロスは彼の視点を変える小説を受け取った。それはあまりにもひどく書かれた物語で、賞賛的な傾向を持つ彼でさえ、何も肯定的なことを言えなかった。キャリアで初めて、カルロスは正直なレビューを書き、驚いたことに、この誠実な批評が彼の最も尊敬され価値のある仕事となった。

検索