あたらしい学校の辞書: 西和

esparcir の意味

esparcir は「散らす、まく、広げる」を意味するスペイン語の動詞です。物理的に物を散布したり、抽象的に情報や感情を広めたりする際に使用されます。

esparcir の品詞

esparcir は動詞です。

活用・変化形のスペルと例文

現在形活用: - yo esparzo(私は散らす) - tú esparces(君は散らす) - él/ella esparce(彼/彼女は散らす) - nosotros esparcimos(私たちは散らす) - vosotros esparcís(君たちは散らす) - ellos/ellas esparcen(彼ら/彼女らは散らす)

例文: - Ella esparce las semillas en el jardín.(彼女は庭に種をまく。) - Los niños esparcen los juguetes por toda la casa.(子供たちは家中におもちゃを散らかす。)

過去形(点過去): - Esparcí sal sobre la mesa.(私はテーブルの上に塩を散らした。)

未来形: - Esparciremos flores en la ceremonia.(私たちは式典で花を散らすでしょう。)

esparcir の派生語

esparcir の特徴

乱暴・不道徳性

特に問題のある語彙ではありません。

俗語としての意味

標準的な語彙であり、特別な俗語的意味はありません。

類語とその意味

  1. dispersar: 分散させる

    • El viento dispersa las hojas por el patio.(風が庭に葉を散らす。)
  2. extender: 広げる、延ばす

    • Extendió la manta sobre la hierba.(彼は草の上に毛布を広げた。)
  3. difundir: 普及させる、広める

    • Los medios difunden las noticias rápidamente.(メディアはニュースを素早く広める。)
  4. regar: 水をやる、まく

    • Riega las plantas cada mañana.(毎朝植物に水をやる。)
  5. sembrar: 種をまく、植える

    • Sembramos trigo en el campo.(私たちは畑に小麦をまいた。)

反対の意味の言葉

  1. recoger: 集める、片付ける

    • Recoge los papeles del suelo.(床の紙を拾い集めなさい。)
  2. reunir: 集合させる

    • Reunió a todos los documentos en una carpeta.(彼は全ての書類を一つのフォルダに集めた。)
  3. concentrar: 集中させる

    • Concentró todos sus esfuerzos en el proyecto.(彼は全ての努力をそのプロジェクトに集中させた。)

語源

ラテン語の「spargere」(散らす)から派生しています。

esparcir の意味をスペイン語で説明

Distribuir o extender algo de manera dispersa en un espacio determinado; difundir información, ideas o sentimientos.

esparcir の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. La abuela esparce migas de pan para los pájaros.(おばあさんは鳥のためにパンくずを散らす。)
  2. El jardinero esparce fertilizante en el césped.(庭師は芝生に肥料をまく。)
  3. Los rumores se esparcen rápidamente en el pueblo.(噂は村に素早く広まる。)
  4. Esparcieron arena en el hielo para evitar resbalones.(彼らは滑り止めのために氷の上に砂をまいた。)
  5. La luz del sol se esparce por toda la habitación.(太陽の光が部屋全体に広がる。)

特定の業界での使用

  • 農業: 種や肥料をまく際に頻繁に使用
  • 建設業: 材料を散布する場合
  • メディア: 情報や噂を広める文脈で使用

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では、日常生活や農業に関する文脈でよく出題されます。特に「sembrar」との使い分けや、再帰動詞「esparcirse」(広がる)との違いが問われることがあります。

esparcirの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa esparcir? Carlos: Claro, significa "to spread" o "to scatter" en inglés. María: Exacto. Mi abuela siempre esparce semillas en su jardín. Carlos: Qué bonito. Y también se puede usar para ideas, ¿verdad? María: Sí, por ejemplo, "esparcir rumores" o "esparcir alegría". Carlos: Perfecto. Ahora entiendo por qué mi madre siempre dice que esparzo mis cosas por toda la casa. María: ¡Ja, ja, ja! Eso significa que eres muy desordenado.

マリア:esparcirの意味を知っている? カルロス:もちろん、英語の「to spread」や「to scatter」という意味だよ。 マリア:その通り。私のおばあちゃんはいつも庭に種を*まいているの。 カルロス:素敵だね。そして考えにも使えるんだよね? マリア:そう、例えば「噂を広める」や「喜びを広める」とかね。 カルロス:完璧だ。今、なぜ母がいつも僕が家中に物を散らかしている*と言うのかわかったよ。 マリア:ははは!それはあなたがとても散らかし屋だということよ。

庭での一日

Esta mañana decidí arreglar mi jardín después de mucho tiempo abandonado. Primero, quité todas las hojas secas que se habían acumulado durante el invierno. Luego, preparé la tierra y comencé a esparcir las semillas de flores que había comprado la semana pasada. Con cuidado, esparcí semillas de girasoles en la zona más soleada y semillas de rosas en el área cerca de la ventana.

Mi vecina, la señora García, me vio trabajando y se acercó para darme algunos consejos. Ella me explicó que era importante esparcir fertilizante orgánico antes de plantar cualquier cosa. También me sugirió que esparciera un poco de cal en las áreas donde el suelo era demasiado ácido.

Mientras trabajábamos juntas, comenzamos a hablar sobre cómo las noticias se esparcen rápidamente en nuestro pequeño vecindario. "Es increíble", dijo ella, "cómo un simple chisme puede esparcirse de casa en casa en cuestión de horas". Tenía razón; en nuestra comunidad, la información viaja más rápido que el viento que esparce las hojas en otoño.

Al final del día, me sentí muy satisfecha viendo cómo había logrado esparcir semillas de esperanza en mi jardín y, quizás, también había ayudado a esparcir un poco de amistad con mi vecina.

今朝、長い間放置していた庭を手入れすることにしました。まず、冬の間に積もっていた枯れ葉をすべて取り除きました。それから土を準備して、先週買った花の種を*まき始めました。注意深く、一番日当たりの良い場所にひまわりの種をまき、窓の近くのエリアにバラの種をまきました*。

隣人のガルシア夫人が私が作業しているのを見て、いくつかアドバイスをくれるために近づいてきました。彼女は何かを植える前に有機肥料を*まくことが重要だと説明してくれました。また、土が酸性すぎる場所には石灰を少しまく*ことを提案してくれました。

一緒に作業をしながら、私たちの小さな近所でニュースがいかに素早く*広まるかについて話し始めました。「信じられないわ」と彼女は言いました。「簡単な噂が数時間のうちに家から家へと広まっていくのよ」。彼女の言う通りでした。私たちのコミュニティでは、情報は秋に葉を散らす*風よりも速く伝わります。

一日の終わりに、庭に希望の種を*まくことができ、そしておそらく隣人との友情も少し広める*ことができたのを見て、とても満足感を感じました。

検索