あたらしい学校の辞書: 西和

desestimado の意味

desestimado は「却下された」「棄却された」「拒否された」という意味の形容詞・過去分詞です。法的文脈では「不受理」「却下」を表し、一般的には「軽視された」「価値を認められなかった」という意味でも使用されます。

desestimado の品詞と変化

desestimado は形容詞として機能し、動詞 desestimar(却下する、軽視する)の過去分詞としても使用されます。

形容詞としての変化形

  • 男性単数: desestimado

    • El proyecto fue desestimado por el comité.
    • (そのプロジェクトは委員会によって却下された。)
  • 女性単数: desestimada

    • La propuesta fue desestimada sin explicación.
    • (その提案は説明なしに却下された。)
  • 男性複数: desestimados

    • Varios candidatos fueron desestimados durante el proceso.
    • (選考過程で複数の候補者が除外された。)
  • 女性複数: desestimadas

    • Las solicitudes fueron desestimadas por falta de documentación.
    • (申請書類は書類不備により却下された。)

desestimado の派生語

  • desestimar(動詞:却下する、軽視する)
  • estimar(動詞:評価する、見積もる)
  • estimado(形容詞:評価された、推定の)

desestimado の詳細情報

類語とその意味

  1. rechazado(拒絶された)

    • Su solicitud fue rechazada por el banco.
    • (彼の申請は銀行に拒絶された。)
  2. denegado(否認された)

    • El permiso fue denegado por las autoridades.
    • (許可は当局によって否認された。)
  3. descartado(除外された)

    • La opción fue descartada inmediatamente.
    • (その選択肢は即座に除外された。)
  4. anulado(無効にされた)

    • El contrato fue anulado por incumplimiento.
    • (契約は不履行により無効にされた。)
  5. reprobado(不承認の)

    • El plan fue reprobado por el consejo.
    • (その計画は評議会により不承認とされた。)

反対語とその意味

語源

ラテン語の「dis-」(否定の接頭辞)と「aestimare」(評価する、見積もる)から派生。スペイン語では「des-」+ estimar の構造を持ちます。

スペイン語での意味説明

Desestimado significa "que ha sido rechazado, no aceptado o considerado sin valor".

desestimado の実用例

利用頻度の高い例文

  1. El recurso de apelación fue desestimado por el tribunal. (上訴は裁判所によって却下された。)

  2. Su trabajo fue desestimado por falta de originalidad. (彼の作品は独創性の欠如により評価されなかった。)

  3. La demanda fue desestimada por insuficiencia de pruebas. (訴訟は証拠不十分により棄却された。)

  4. El candidato se sintió desestimado tras la entrevista. (候補者は面接後に軽視されたと感じた。)

  5. Muchas ideas innovadoras han sido desestimadas inicialmente. (多くの革新的なアイデアは当初却下されてきた。)

特定業界での使用

法律分野では「却下」「棄却」「不受理」として頻繁に使用されます。 ビジネス分野では提案や企画の「不採用」を表現する際に用いられます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では法的文脈での使用が出題されることが多く、特に過去分詞としての用法や受動態での表現が重要です。「fue desestimado」(却下された)の形で出題される傾向があります。

創作文章

desestimadoの意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa "desestimado"? —Claro, significa rechazado o no aceptado. —Exacto. Mi solicitud de vacaciones fue desestimada por mi jefe. —¿En serio? ¿Por qué? —Porque pedí 365 días de vacaciones.

—「desestimado」の意味を知っていますか? —もちろん、拒絶された、受け入れられなかったという意味です。 —その通り。僕の休暇申請が上司に*却下*されました。 —本当ですか?どうして? —365日間の休暇を申請したからです。

裁判での決定

El abogado revisó cuidadosamente el documento que acababa de recibir del tribunal. Su rostro se ensombreció al leer las primeras líneas. El caso en el que había trabajado durante meses había sido desestimado* por falta de evidencia suficiente. Todos los testimonios que había recopilado, todas las noches sin dormir preparando la defensa, habían resultado en vano. Sin embargo, no se desanimó completamente. Sabía que en el derecho, como en la vida, no todos los casos pueden ganarse, pero cada experiencia enseña algo valioso. Llamó inmediatamente a su cliente para explicarle la situación y discutir las posibles opciones de apelación. Aunque el veredicto había sido desestimado, aún quedaba esperanza.*

弁護士は裁判所から受け取ったばかりの書類を注意深く確認した。最初の数行を読んで彼の表情が曇った。数ヶ月間取り組んできた事件が証拠不十分により*却下されていたのだ。彼が収集したすべての証言、弁護準備のために眠れなかった夜々、すべてが無駄になってしまった。しかし、完全に落胆することはなかった。法律においても人生においても、すべての事件に勝てるわけではないが、それぞれの経験は価値あるものを教えてくれることを知っていた。彼はすぐに依頼人に電話をかけて状況を説明し、上訴の可能性について話し合った。判決は却下*されたものの、まだ希望は残されていた。

検索