あたらしい学校の辞書: 西和

descalabrar の意味

descalabrar は、スペイン語の動詞で、主に「頭部を損傷する」「頭に怪我を負わせる」という意味を持ちます。また、転じて「大損害を与える」「めちゃくちゃにする」という比喩的な意味でも使用されます。

descalabrar の品詞

descalabrar は動詞です。

活用・変化形のスペルと例文

現在形: - yo descalabro / Siempre descalabro a mi oponente en el debate.(私はいつも議論で相手を打ち負かす。) - tú descalabras / Tú descalabras todas las expectativas.(君はすべての期待を裏切る。) - él/ella descalabra / Ella descalabra la competencia.(彼女は競争相手を圧倒する。)

過去形: - descalabré / Ayer descalabré mi presupuesto con esa compra.(昨日その買い物で予算を台無しにした。) - descalabraste / Tú descalabraste el proyecto.(君がプロジェクトをめちゃくちゃにした。) - descalabró / El accidente lo descalabró gravemente.(その事故で彼は頭に重傷を負った。)

未来形: - descalabraré / Mañana descalabraré a mis rivales.(明日ライバルたちを打ち負かすつもりだ。)

命令形: - descalabra / ¡No descalabres más el plan!(これ以上計画を台無しにするな!)

descalabrar の派生語

descalabrar に関する特記事項

注意事項

この単語は暴力的な意味を含む場合があるため、文脈に注意して使用する必要があります。

俗語としての意味

口語では「完全に破壊する」「徹底的に負かす」という強調された意味で使われることがあります。 - Su equipo descalabró al nuestro 5-0.(彼らのチームは我々を5-0で完敗させた。)

類語とその意味

  1. lesionar(負傷させる)- El jugador lesionó a su oponente.(選手は相手を負傷させた。)
  2. herir(傷つける)- La caída lo hirió en la cabeza.(転倒で彼は頭を怪我した。)
  3. golpear(殴る)- No debes golpear a nadie.(誰も殴ってはいけない。)
  4. arruinar(台無しにする)- La lluvia arruinó nuestro picnic.(雨が私たちのピクニックを台無しにした。)
  5. destruir(破壊する)- El terremoto destruyó la ciudad.(地震が街を破壊した。)

反対語とその意味

  1. curar(治療する)- El médico curó su herida.(医師が彼の傷を治した。)
  2. sanar(癒す)- El tiempo sana todas las heridas.(時間がすべての傷を癒す。)
  3. reparar(修理する)- Necesito reparar mi computadora.(パソコンを修理する必要がある。)
  4. construir(建設する)- Vamos a construir una casa nueva.(新しい家を建てるつもりだ。)

語源

ラテン語の「calvaria」(頭蓋骨)に由来し、接頭辞「des-」(否定・分離)が付いて形成されました。

descalabrar の意味をスペイン語で説明

Causar herida en la cabeza o producir gran daño o perjuicio a algo.

descalabrar の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. El boxeador descalabró a su oponente en el primer round.(ボクサーは第1ラウンドで相手の頭部に損傷を与えた。)
  2. La crisis económica descalabró muchas empresas.(経済危機が多くの企業に大損害を与えた。)
  3. Se descalabró la cabeza al caer de la bicicleta.(自転車から落ちて頭を怪我した。)
  4. El escándalo descalabró la reputación del político.(スキャンダルがその政治家の評判を台無しにした。)
  5. La tormenta descalabró los planes de la boda.(嵐が結婚式の計画をめちゃくちゃにした。)

特定業界での使用

医療分野では文字通りの「頭部外傷」の意味で、スポーツ界では「完敗させる」という意味でよく使われます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では比喩的な意味「台無しにする」での出題が多く、特に B2レベル以上で「La mala gestión descalabró el proyecto」(悪い管理がプロジェクトを台無しにした)のような文脈で出題されることがあります。

興味深い会話

descalabrarの意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa descalabrar? —Sí, significa lastimar la cabeza de alguien, ¿verdad? —Exacto, pero también se usa en sentido figurado. Por ejemplo, "La inflación descalabró mi presupuesto". —Ah, entiendo. Entonces también significa arruinar algo completamente. —Correcto. Y aquí viene lo curioso: ayer mi esposa me dijo que yo había descalabrado la cocina tratando de hacer una torta. —¿Y qué respondiste? —Le dije que solo había descalabrado mis expectativas culinarias, pero que la torta estaba deliciosa.

descalabrarの意味を知っていますか?」 「はい、誰かの頭を怪我させるという意味ですよね?」 「その通りです。でも比喩的にも使われます。例えば、『インフレが私の予算を台無しにした』など。」 「ああ、分かりました。つまり何かを完全に駄目にするという意味でもあるんですね。」 「正解です。そして面白い話があります。昨日妻に、ケーキを作ろうとしてキッチンを台無しにしたと言われました。」 「それで何と答えたんですか?」 「料理への期待を台無しにしただけで、ケーキは美味しかったと言いました。」

descalabrara を含む物語

冒険の代償

El joven explorador Miguel decidió aventurarse en la misteriosa cueva que había encontrado. Sus amigos le advirtieron que podría descalabrarse la cabeza con las rocas bajas, pero él insistió en continuar. Al entrar, efectivamente se golpeó fuertemente contra una estalactita y casi se descalabra. Sin embargo, su perseverancia no fue en vano: en el fondo de la cueva descubrió un antiguo tesoro que cambiaría su vida para siempre. Aunque el golpe descalabró temporalmente sus planes de exploración, al final resultó ser la aventura más exitosa de su vida. Los médicos dijeron que había tenido suerte de no descalabrarse más gravemente. Miguel aprendió que a veces los riesgos que parecen descalabrar nuestros planes pueden llevarnos a los mayores descubrimientos.

若い探検家ミゲルは、発見した神秘的な洞窟を探検することに決めた。友人たちは低い岩で頭を怪我するかもしれないと警告したが、彼は続行を主張した。洞窟に入ると、実際に鍾乳石に強く頭をぶつけ、もう少しで大怪我するところだった。しかし、彼の粘り強さは無駄ではなかった。洞窟の奥で、彼の人生を永遠に変える古代の宝を発見したのだ。その衝撃は一時的に彼の探検計画を台無しにしたが、最終的には人生で最も成功した冒険となった。医師たちは、もっと重傷を負わなかったのは幸運だったと言った。ミゲルは、計画を台無しにするように見えるリスクが、時として最大の発見につながることを学んだ。

検索