あたらしい学校の辞書: 西å
depositoの意味
スペイン語の「deposito」は、主に*名詞*として使われる単語で、「貯蔵所」「預金」「堆積物」「保証金」などの意味を持ちます。ただし、正式なスペイン語では depósito(アクセント記号付き)と表記されますが、アクセント記号を省略した「deposito」も口語や非公式な文書で見られることがあります。
depositoの品詞
名詞としてのdeposito
男性名詞: el depósito
複数形のスペルと例文
複数形: los depósitos
例文: - Los depósitos de agua están llenos después de las lluvias. (雨の後、貯水槽は満杯になっている。)
可算名詞・不可算名詞としての利用
主に可算名詞として使用されます
可算名詞の例: - Tengo tres depósitos bancarios diferentes. (私は3つの異なる銀行預金口座を持っている。)
不可算名詞的用法(堆積物などの意味で): - El depósito de sedimentos en el río es considerable. (川の堆積物の量はかなりのものだ。)
性による変化
男性名詞として固定されており、性による変化はありません。
- 男性形: el depósito(変化なし)
- 女性形: 存在しません
多義語としてのコンテクストと用例
1. 貯蔵所・タンク - El depósito de gasolina del coche está vacío. (車のガソリンタンクは空だ。)
2. 預金・預け入れ - Hice un depósito de mil euros en mi cuenta bancaria. (銀行口座に1000ユーロの預金をした。)
3. 保証金・敷金 - Para alquilar el piso, necesitas pagar un depósito de dos meses. (アパートを借りるには、2ヶ月分の敷金を支払う必要がある。)
4. 倉庫・保管所 - Los productos se guardan en el depósito principal. (製品は主要倉庫に保管されている。)
5. 堆積物・沈殿物 - El depósito de minerales en las tuberías causa problemas. (配管内のミネラル堆積物が問題を引き起こしている。)
depositoの派生語
- depositar(動詞:預ける、堆積する)
- depositante(名詞:預金者)
- depositario(名詞:受託者、保管者)
- depositado(形容詞・過去分詞:預けられた)
depositoに関する追加情報
不適切な用法について
この単語は中立的で、乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。
俗語としての意味
標準的な意味で使用され、特別な俗語的用法はありません。
depositoの類語とその意味
almacen(倉庫、貯蔵所)
- Guardamos los muebles en el almacén. (家具を倉庫に保管している。)
tanque(タンク、貯水槽)
- El tanque de agua potable está en el sótano. (飲料水タンクは地下室にある。)
reserva(蓄え、貯蔵)
- Tenemos una buena reserva de alimentos. (私たちは十分な食料の蓄えがある。)
bodega(倉庫、貯蔵庫)
- La bodega del barco está llena de mercancías. (船の貨物室は商品でいっぱいだ。)
ahorro(貯蓄、節約)
- Mis ahorros están en el banco desde hace años. (私の貯蓄は何年も前から銀行にある。)
depositoの反対語
retiro(引き出し、withdrawal)
- Hice un retiro de dinero del cajero automático. (ATMからお金を引き出した。)
extraccion(抽出、引き出し)
- La extracción de fondos está limitada. (資金の引き出しは制限されている。)
gasto(支出、出費)
- Los gastos del mes superaron los ingresos. (今月の支出は収入を上回った。)
depositoの語源
ラテン語の「depositum」に由来し、「depositus」(置かれた、預けられた)という過去分詞から派生しています。動詞「deponere」(de- = 下に + ponere = 置く)が語源です。
時代による意味の変化
基本的な意味は変わっていませんが、現代では銀行取引における「預金」の意味が特に一般的になりました。また、環境科学や地質学の文脈で「堆積物」の意味での使用が増えています。
depositoの意味をスペイン語で説明
Lugar donde se guarda o almacena algo; cantidad de dinero que se pone en un banco o como garantía; acumulación de sustancias o materiales.
depositoの一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
El depósito de combustible tiene capacidad para 50 litros. (燃料タンクは50リットルの容量がある。)
Necesito hacer un depósito en el banco antes del viernes. (金曜日までに銀行に預金する必要がある。)
El propietario me pidió un depósito de garantía. (家主は私に保証金を求めた。)
Hay un depósito de sal en el fondo del recipiente. (容器の底に塩の堆積物がある。)
El depósito de mercancías está ubicado en las afueras de la ciudad. (商品倉庫は市街地の郊外に位置している。)
イディオムやことわざ
En depósito(保管中、預かり中) - Los documentos están en depósito en la notaría. (書類は公証役場に保管されている。)
Depósito de confianza(信頼の証) - Tu amistad es un depósito de confianza que valoro mucho. (あなたの友情は私がとても大切にしている信頼の証だ。)
depositoが用いられている名言
"El conocimiento es un depósito que crece cuando se comparte." - Anónimo (知識は共有すると増える貯蔵庫である。)— 作者不詳
特定の業界での使用
銀行・金融業界: 「預金」「入金」の意味で頻繁に使用 - Depósito a plazo fijo(定期預金)
不動産業界: 「敷金」「保証金」として - Depósito de alquiler(賃貸保証金)
自動車業界: 「タンク」として - Depósito de gasolina(ガソリンタンク)
地質学・環境科学: 「堆積物」として - Depósito sedimentario(堆積層)
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE(スペイン語検定): A2レベル以上でよく出題されます。
頻出フレーズ: - Hacer un depósito bancario(銀行預金をする) - Voy al banco para hacer un depósito de mi sueldo. (給料を預金するために銀行に行く。)
Depósito de garantía(保証金)
- Al firmar el contrato, pagué el depósito de garantía. (契約書にサインする際、保証金を支払った。)
Llenar el depósito(タンクを満タンにする)
- Tengo que llenar el depósito antes de viajar. (旅行前にタンクを満タンにしなければならない。)
depositoの意味を知っていますか?で始まる会話
María: ¿Sabes qué significa depósito?
Juan: Claro, es donde guardas dinero en el banco, ¿no?
María: Sí, pero también puede ser otras cosas. Por ejemplo, el depósito de gasolina de tu coche.
Juan: Ah, tienes razón. Y también cuando alquilas un piso, pagas un depósito, ¿verdad?
María: Exactamente. El otro día fui a alquilar un apartamento y el propietario me pidió un depósito de dos meses.
Juan: ¿Y se lo diste?
María: No pude. Cuando vi el apartamento, había un depósito enorme de polvo y suciedad por todas partes.
Juan: ¡Qué asco! ¿Y qué hiciste?
María: Le dije: "Señor, antes de darle mi depósito de dinero, ¿por qué no limpia usted este depósito de mugre?"
Juan: ¡Jajaja! ¿Y qué respondió?
María: Me dijo que el depósito de basura estaba justo detrás del edificio... ¡y que podía irme a vivir allí gratis!
和訳:
マリア: 「depósito」の意味を知ってる?
フアン: もちろん、銀行にお金を預ける場所でしょう?
マリア: そうね、でも他にもいろいろな意味があるの。例えば、あなたの車のガソリン*タンク*とか。
フアン: ああ、そうだね。それに、アパートを借りるときに*敷金*を払うよね?
マリア: その通り。先日アパートを借りに行ったら、大家さんが2ヶ月分の*敷金*を要求してきたの。
フアン: それで払ったの?
マリア: 払えなかったわ。アパートを見たら、至る所に埃と汚れの巨大な*堆積物*があったの。
フアン: うわ、汚い!それでどうしたの?
マリア: 「あのう、私の*保証金をお渡しする前に、この汚れの堆積物*を掃除してもらえませんか?」って言ったわ。
フアン: はははは!それで何て答えたの?
マリア: ゴミ*置き場*は建物のすぐ裏にあるから、そこなら無料で住めるって言われたわ!
倉庫の秘密
En una pequeña ciudad costera, existía un antiguo depósito que nadie había abierto en décadas. Los habitantes contaban historias misteriosas sobre ese lugar. Un día, el joven arqueólogo Carlos decidió investigar. Necesitaba hacer un depósito bancario primero para financiar su expedición, así que fue al banco local.
Después de reunir suficiente dinero y pagar el depósito de garantía al propietario del terreno, Carlos finalmente abrió las puertas oxidadas del depósito. Dentro, encontró cajas llenas de documentos históricos y objetos antiguos. Entre ellos, había un extraño recipiente con un depósito de polvo dorado en el fondo.
Carlos llevó el recipiente al laboratorio universitario. Los científicos analizaron el depósito mineral y descubrieron que contenía fragmentos de un meteorito caído hace siglos. El depósito también guardaba mapas antiguos que mostraban rutas comerciales olvidadas.
La universidad compró todos los hallazgos, pagando un generoso depósito inicial a Carlos. Con ese dinero, él pudo llenar el depósito de gasolina de su viejo jeep y continuar sus aventuras arqueológicas. El antiguo depósito costero se convirtió en museo, y Carlos en el conservador de sus tesoros, convirtiéndose en el depositario oficial de la historia de su ciudad.
和訳:
ある小さな海辺の町に、何十年も誰も開けていない古い*倉庫がありました。住民たちはその場所について不思議な話をしていました。ある日、若い考古学者カルロスが調査することを決意しました。まず探検の資金調達のために銀行に預金*する必要があったので、地元の銀行に行きました。
十分なお金を集め、土地の所有者に*保証金を支払った後、カルロスはついに倉庫の錆びた扉を開けました。中には歴史的文書や古い物品でいっぱいの箱がありました。その中に、底に金色の粉の堆積物*がある奇妙な容器がありました。
カルロスはその容器を大学の研究室に持って行きました。科学者たちがその鉱物*堆積物を分析したところ、何世紀も前に落下した隕石の破片が含まれていることがわかりました。その倉庫*には、忘れ去られた交易ルートを示す古い地図も保管されていました。
大学はすべての発見物を購入し、カルロスに多額の*頭金を支払いました。そのお金で、彼は古いジープのガソリンタンクを満タンにし、考古学の冒険を続けることができました。古い海辺の倉庫は博物館になり、カルロスはその宝物の管理者となり、自分の町の歴史の公式な保管者*となりました。