あたらしい学校の辞書: 西和

denegacion の意味

denegacionは、スペイン語で「拒絶」「否認」「拒否」を意味する女性名詞です。何かを断ったり、認めることを拒んだり、要求や申請を却下することを表します。

denegacion の品詞

denegacionは*名詞(女性名詞)*です。

複数形のスペルと例文

  • 複数形: denegaciones
  • 例文: Las denegaciones de visa fueron numerosas este año. (今年はビザの拒否が多数ありました。)

可算名詞・不可算名詞としての利用

denegacionは主に*可算名詞*として使用されます。

  • 可算名詞としての例文: Recibió tres denegaciones consecutivas para el préstamo. (彼はローンに対して3回連続で拒否を受けました。)

性による変化

denegacionは女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります。

  • La denegación rotunda del permiso sorprendió a todos. (許可の断固たる拒否は皆を驚かせました。)
  • Una denegación injusta puede ser apelada. (不当な拒否は上訴できます。)

多義語としての意味とコンテクスト

  1. 法的な拒否・却下

    • La denegación de la apelación fue definitiva. (上訴の却下は最終的でした。)
  2. 要求や申請の拒絶

    • La denegación de la beca lo desanimó mucho. (奨学金の拒否は彼をとても落胆させました。)
  3. 心理学的な否認

    • Su denegación de la realidad era evidente. (彼の現実否認は明らかでした。)

denegacion の派生語

  • denegar(動詞:拒否する、否認する)
  • denegado(過去分詞:拒否された)
  • denegable(形容詞:拒否できる)

denegacion の特徴

注意事項

特に乱暴・不道徳・公序良俗に反する語ではありません。

俗語としての意味

一般的に俗語としての特別な意味はありません。

類語とその意味

  1. rechazo(拒絶、却下)

    • El rechazo de la propuesta fue unánime. (提案の拒絶は全会一致でした。)
  2. negativa(否定的な回答、拒否)

    • Su negativa a cooperar complicó las cosas. (彼の協力拒否が事態を複雑にしました。)
  3. repudio(拒絶、否認)

    • El repudio público del acuerdo fue inmediato. (協定の公的拒絶は即座でした。)
  4. desestimacion(却下、棄却)

    • La desestimación del caso cerró el proceso. (事件の却下により手続きが終了しました。)
  5. negacion(否定、拒否)

    • Su negación constante era preocupante. (彼の絶え間ない否定は心配でした。)

反対語とその意味

  1. aceptacion(受容、承認)

    • La aceptación de la propuesta fue celebrada. (提案の受容は祝われました。)
  2. aprobacion(承認、可決)

    • La aprobación del proyecto fue rápida. (プロジェクトの承認は迅速でした。)
  3. concesion(譲歩、付与)

    • La concesión del permiso tardó semanas. (許可の付与には数週間かかりました。)

語源

ラテン語の「denegatio」から派生し、「de-(否定)」+ «negare(否定する)」+ «-tion(動作・結果)」で構成されています。

denegacion の意味をスペイン語で説明

Denegacion es la acción y efecto de denegar, es decir, no conceder lo que se pide o rechazar una solicitud.

denegacion の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. La denegación del visado frustró sus planes de viaje. (ビザの拒否が彼の旅行計画を挫折させました。)

  2. Recibieron la denegación de la hipoteca por falta de ingresos. (彼らは収入不足のため住宅ローンの拒否を受けました。)

  3. La denegación de justicia es un grave problema social. (司法の拒否は深刻な社会問題です。)

  4. Su denegación a declarar sorprendió al juez. (彼の証言拒否は判事を驚かせました。)

  5. La empresa comunicó la denegación de la licencia ambiental. (会社は環境許可の拒否を通知しました。)

特定業界での使用

  • 法的分野: 申請や上訴の却下
  • 行政分野: 許可や認可の拒否
  • 金融分野: ローンやクレジットの否認
  • 移民法: ビザや居住許可の拒否

日本のスペイン語資格試験での出題

  • DELEやSIELEでは、行政手続きや法的文書の文脈で出題される傾向があります。特に「La denegación de la solicitud」(申請の拒否)のような表現が頻出します。

"denegacionの意味を知っていますか?"

¿Sabes qué significa denegación? —Claro, es cuando te rechazan algo. —Exacto. Como cuando pedí permiso para llegar tarde y mi jefe me dio una denegación rotunda. —¿Y qué hiciste? —Llegué tarde de todas formas. —¿Y qué pasó? —Otra denegación... ¡de mi sueldo!

denegacionの意味を知っていますか? —もちろん、何かを拒否されることでしょ。 —その通り。私が遅刻の許可を求めたとき、上司から断固たる拒否をもらったときのように。 —それで何をしたの? —とにかく遅刻しました。 —それで何が起きたの? —またもや拒否を...給料の!

denegacion が登場する文章

役所での悲劇

María había esperado tres meses para recibir la respuesta de su solicitud de residencia. Cuando finalmente llegó la carta oficial, sus manos temblaron al abrirla. La palabra denegación apareció inmediatamente en el primer párrafo, como un golpe directo a sus esperanzas.

No era la primera denegación que recibía en su vida, pero esta vez dolía especialmente. Había reunido todos los documentos necesarios, había pagado las tasas correspondientes, había seguido cada paso del procedimiento al pie de la letra. Sin embargo, un pequeño error en una fecha había resultado en esta denegación definitiva.

Sus amigos le habían advertido sobre la burocracia, sobre las múltiples denegaciones que otros inmigrantes habían enfrentado. Pero María había mantenido la esperanza, creyendo que su caso seria diferente. Ahora, sentada en la cocina de su pequeño apartamento, comprendía que tendría que empezar todo el proceso nuevamente.

La denegación no significaba el fin de sus sueños, sino simplemente otro obstáculo que superar. Al día siguiente, María regresó a la oficina de inmigración, determinada a no permitir que una simple denegación destruyera su futuro en este país.

マリアは居住許可申請の回答を3ヶ月間待っていました。ついに公式の手紙が届いたとき、それを開ける彼女の手は震えていました。「拒否」という言葉が最初の段落にすぐに現れ、彼女の希望への直接的な打撃となりました。

人生で拒否を受けたのはこれが初めてではありませんでしたが、今回は特に痛みを感じました。必要な書類をすべて集め、該当する手数料を支払い、手続きのすべてのステップを文字通り従っていたのです。しかし、日付の小さなミスがこの最終的な拒否につながったのです。

友人たちは彼女に官僚制について、他の移民が直面した数多くの拒否について警告していました。しかしマリアは希望を持ち続け、自分のケースは違うと信じていました。今、小さなアパートのキッチンに座って、彼女はすべての手続きを再び始めなければならないことを理解しました。

拒否は彼女の夢の終わりを意味するのではなく、単に乗り越えるべきもう一つの障害でした。翌日、マリアは移民局に戻り、単純な拒否が彼女のこの国での未来を破壊することを許さないと決意していました。

検索