あたらしい学校の辞書: 西和

dejamiento の意味


品詞・基本情報(dejamiento)

dejamiento男性名詞(sustantivo masculino) です。


複数形(dejamiento)

スペル
単数形 dejamiento
複数形 dejamientos

複数形の例文:

Sus continuos dejamientos en el trabajo le costaron el empleo. (仕事における彼の度重なる怠慢が、彼の職を奪うことになった。)


可算・不可算名詞としての用法(dejamiento)

dejamiento は主に 不可算名詞 として用いられ、「怠慢さ・無気力さ」という状態・性質を表します。ただし、具体的な怠慢の「行為」や「場面」を指す場合は可算名詞として用いることもあります。

不可算名詞として(状態・性質を表す)

El dejamiento que mostraba en sus estudios preocupaba a sus padres. (勉強に対して彼が示す無気力さは、両親を心配させていた。)

Vivía en un estado de dejamiento total. (彼は完全な無気力状態の中で生きていた。)

可算名詞として(具体的な行為・出来事を指す)

Aquel fue uno de sus peores dejamientos como padre. (あれは父親としての彼の最悪な怠慢の一つだった。)


性による変化(dejamiento)

dejamiento男性名詞 であり、女性形はありません。形容詞や冠詞が変化します。

用法
男性単数 el dejamiento
男性複数 los dejamientos
形容詞との組み合わせ(男性) un gran dejamiento(大きな怠慢)

El gran dejamiento del funcionario causó graves problemas administrativos. (その公務員の著しい怠慢が、深刻な行政上の問題を引き起こした。)


多義語としての意味(dejamiento)

dejamiento は以下の複数の意味を持つ多義語です。

1. 怠慢・無精・ずぼら(最も一般的な意味)

日常的・肉体的な物事への不精、やる気のなさ、だらしなさを指します。

El dejamiento en la limpieza del hogar generó conflictos entre los compañeros de piso. (家の掃除への怠慢が、ルームメイト間の衝突を生んだ。)

2. 無気力・無関心・放棄(精神的な状態)

精神的に何もやる気が出ない状態、物事への関心を失った状態を指します。

Después de la ruptura, cayó en un profundo dejamiento emocional. (別れのあと、彼は深い精神的無気力に陥った。)

3. 放棄・放置(義務や責任を放り出すこと)

義務、責任、または人を顧みずに放置することを指します。

El dejamiento de sus obligaciones como tutor fue denunciado ante las autoridades. (後見人としての義務の放棄が、当局に通報された。)

4. だらしない外見・身なりの乱れ

身なりや外見に無頓着な状態を指す場合もあります。

Su dejamiento en el vestir llamaba la atención en la reunión formal. (その正式な会合で、彼の身なりのだらしなさは人目を引いた。)

5. 【神秘主義・宗教的文脈】神への委託・放棄(歴史的・特殊用法)

スペイン神秘主義(misticismo español)の文脈では、自己を神に完全に委ねる行為・状態を指します(→ 後述「時代による意味の変化」参照)。

El dejamiento del alma en Dios era el ideal espiritual de algunos místicos del siglo XVI. (魂を神に委ねるという「デハミエント」は、16世紀の一部の神秘主義者の霊的理想であった。)


派生語(dejamiento)

品詞 意味
dejar 動詞(原形) 残す・やめる・放置する・委ねる
deja 動詞活用形(dejarの) (命令形・三人称単数現在)やめろ・放置する
dejado 形容詞/過去分詞 だらしない・ずぼらな・怠惰な
dejadez 女性名詞 怠慢・無気力・ずぼらさ(dejamientoとほぼ同義)
abandono 男性名詞 放棄・遺棄(dejamientoと意味が重なる)

dejado の例文: Eres muy dejado; nunca ordenas tu cuarto. (あなたはとてもずぼらだ。部屋を片付けることがない。)


注意事項(dejamiento)

乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉ではありません。 日常的に使われる標準的な語彙です。ただし、法的・行政的文脈で「義務の放棄」を意味する場合は、否定的・批判的なニュアンスが強くなります。


俗語としての意味(dejamiento)

厳密な俗語(argot)としての特定の意味はありませんが、日常会話ではやや砕けた批判的ニュアンスで使われることがあります。

¡Qué dejamiento el tuyo! ¿Es que no puedes ni fregar los platos? (なんてだらしないんだ!皿一枚洗えないのか?)

意味:「まったくずぼらな奴だ」という軽い非難・あきれを表す口語的用法です。


類語(dejamiento)

意味
dejadez 怠慢・ずぼらさ(最も近い類義語)
negligencia 過失・怠慢(特に義務・責任に対して)
pereza 怠惰・なまけ
apatia 無気力・無関心
abandono 放棄・放置・遺棄

フレーズ的に類する意味の例文

Su dejadez a la hora de entregar los informes exasperó al jefe. (報告書を提出することへの彼の怠慢さが、上司をいらいらさせた。)

La negligencia médica puede tener consecuencias fatales. (医療過失は致命的な結果をもたらすことがある。)

La apatía de los ciudadanos ante las elecciones es un problema serio. (選挙に対する市民の無気力は深刻な問題だ。)


反対語(dejamiento)

意味
diligencia 勤勉・熱心さ
esfuerzo 努力・奮闘
dedicacion 献身・専念(dedicaciónの原形)
cuidado 注意・配慮・丁寧さ
responsabilidad 責任感

フレーズ的に反対の意味を表す例文

Con diligencia y constancia, logró superar todos los obstáculos. (勤勉さと粘り強さで、彼はすべての障害を乗り越えた。)

Su dedicación al proyecto fue admirable. (そのプロジェクトへの彼の献身は称賛に値するものだった。)

El cuidado con el que realizaba cada tarea era ejemplar. (すべての作業を行う際の彼の丁寧さは模範的だった。)


語源(dejamiento)

dejamiento は以下のように形成されています。

  • 動詞 dejar(残す・放置する・やめる)+ 接尾辞 -miento(動作・状態・結果を名詞化する)

dejar はラテン語 *laxare(緩める・ゆるくする)に由来し、そこから古スペイン語 leixar / lexar を経て dejar へと変化しました。ラテン語 laxus(ゆるい)が語根であり、英語の lax(弛緩した)と同源です。

接尾辞 -miento はラテン語の -mentum に対応し、スペイン語では動詞を名詞化する生産的な接尾辞として広く使われています(例:pensarpensamientosentirsentimiento)。


時代による意味の変化(dejamiento)

dejamiento の意味は時代によって大きく変化しました。

16世紀スペイン神秘主義における意味

16世紀のスペインでは、dejamiento(またはラテン語化した alumbradismo との関連で)は神秘主義的・宗教的な概念として用いられました。alumbrados(照明派) と呼ばれる宗教運動において、「dejamiento」は*自己の意志を完全に神に委ね、神の意志の中に溶け込むこと*を意味しました。これはキリスト教神秘主義の核心的な霊的実践の一つでした。

しかしこの教義は異端審問(Inquisición)によって危険視され、「dejamiento」を唱える者たちは迫害を受けました。

Los alumbrados practicaban el dejamiento como forma de unión mística con Dios. (照明派の人々は、神との神秘的な合一の形として「デハミエント」を実践した。)

現代における意味

現代では神秘主義的な含意はほぼ失われ、もっぱら*日常的な「怠慢・無気力・だらしなさ」*を指す言葉として使われています。


dejamiento をスペイン語で説明

El dejamiento* es la actitud o el estado de una persona que no presta atención ni cuidado a sus obligaciones, a su aspecto o a las cosas que le rodean; es la falta de esfuerzo, de interés o de responsabilidad ante lo que debe hacer.*

(dejamiento とは、義務・外見・周囲の物事に注意や配慮を払わない人の態度や状態のことである。すなわち、なすべきことに対する努力・関心・責任の欠如である。)


利用頻度の高い例文5文(dejamiento)

1.

El dejamiento en el mantenimiento del edificio provocó graves daños estructurales. (建物の管理における怠慢が、深刻な構造的損傷を引き起こした。)

意味: 建物や設備の管理放棄によって問題が起きた場面。行政や不動産の文脈でよく使われる。

2.

Su dejamiento personal era evidente: ropa sucia, cabello sin peinar y uñas largas. (彼の身なりのだらしなさは明らかだった。汚れた服、くしも通していない髪、長い爪。)

意味: 外見・身だしなみへの無頓着さを具体的に描写する場面。

3.

El dejamiento con el que trató a sus hijos fue considerado una forma de negligencia. (子どもたちへの彼の放置は、一種のネグレクトとみなされた。)

意味: 親としての義務を放棄した状況。法的・社会的文脈。

4.

No puedo entender tu dejamiento; tienes mucho talento pero no lo aprovechas. (あなたの無気力さが理解できない。才能があるのに活かしていない。)

意味: 才能がありながら努力しない人への叱責・励まし。

5.

El dejamiento del gobierno ante la crisis fue criticado por toda la oposición. (危機に対する政府の無策・怠慢は、野党全体から批判された。)

意味: 政治・行政における責任放棄を批判する文脈。


イディオム・ことわざ(dejamiento)

dejamiento 自体が固定化したイディオムやことわざの中に入ることは多くありませんが、関連するスペイン語のことわざとして以下が挙げられます。

"La pereza es la madre de todos los vicios." (怠惰はすべての悪の母。)

「怠惰」を意味する pereza を用いたことわざですが、dejamiento の概念と密接に結びついています。

El dejamiento de Juan confirma que la pereza es la madre de todos los vicios. (フアンの怠慢は、「怠惰はすべての悪の母」ということわざを裏付けている。)


dejamiento が用いられている名言(dejamiento)

スペインの詩人・哲学者 Miguel de Unamuno(ミゲル・デ・ウナムーノ、1864–1936) の思想の文脈において、dejamiento は意志の欠如・存在からの逃避として批判的に論じられています。

"El mayor enemigo del hombre es el dejamiento de sí mismo." ― 思想的言説(ウナムーノ的文脈) (「人間の最大の敵は、自己への怠慢・自己放棄である。」)

意味: 自分自身の可能性や責任から逃げることが最大の障害であるという教訓。実存主義的・人文主義的観点から「dejamiento(自己放棄・無気力)」を戒める言葉として引用されます。

また、スペイン神秘主義の文脈では San Juan de la Cruz(十字架の聖ヨハネ) の著作において、魂の神への委託という意味でこの語の概念が用いられています。


特定の業界での用法(dejamiento)

法律・行政分野

「義務の放棄・職務怠慢」として用いられ、特に dejamiento de funciones(職務放棄)という表現がよく使われます。

El juez fue acusado de dejamiento de funciones al no resolver el caso en el plazo establecido. (判事は、定められた期限内に案件を解決しなかったとして、職務放棄の罪で訴追された。)

心理学・精神医学分野

うつ病や無気力症候群(síndrome apático)の症状を一般的な言葉で表現する際に用いられます。

El terapeuta observó un marcado dejamiento en el paciente, posible síntoma de depresión. (セラピストは患者に顕著な無気力を観察し、うつ病の可能性ある症状とみなした。)

教育分野

学業への無気力・課題の放棄を指す文脈で用いられます。

El dejamiento escolar de algunos alumnos preocupaba profundamente a los profesores. (一部の生徒の学業への無気力さが、教師たちを深く心配させていた。)


スペイン語資格試験での用法(dejamiento)

日本のスペイン語検定(DELE、西検など)では、dejamiento は中上級(B2〜C1相当)の語彙として出題される可能性があります。

よく問われる意味・用例

① 類義語選択問題

dejamientodejadeznegligencia の関係性が問われます。

El dejamiento del empleado fue la causa principal del accidente. (従業員の怠慢が事故の主な原因であった。) → negligenciadejadez に言い換えられるか問われる。

② 文中の意味推定問題

神秘主義的文脈と現代的文脈の使い分けが問われることがあります。

En el siglo XVI, el dejamiento espiritual era considerado una práctica de unión con Dios. (16世紀において、霊的なデハミエントは神との合一の実践とみなされていた。)

③ 接尾辞 -miento の理解

動詞 dejar に -miento

検索