あたらしい学校の辞書: 西和
definir の意味
definirは「定義する、明確にする、特徴づける」という意味のスペイン語動詞です。ある概念や物事の本質的な特徴を言葉で明確に説明したり、境界を設定したりする行為を表します。
definir の品詞
definir は動詞(verbo)です。
活用、変化形のスペルと例文
現在形(presente) - yo defino / tú defines / él/ella define / nosotros definimos / vosotros definís / ellos definen
例文: - Yo defino mi personalidad como extrovertida.(私は自分の性格を外向的だと定義します。)
過去形(pretérito perfecto simple) - yo definí / tú definiste / él/ella definió / nosotros definimos / vosotros definisteis / ellos definieron
例文: - El profesor definió el concepto claramente.(先生はその概念を明確に定義しました。)
現在完了形(pretérito perfecto compuesto) - he/has/ha/hemos/habéis/han definido
例文: - Hemos definido los objetivos del proyecto.(私たちはプロジェクトの目標を定義しました。)
未来形(futuro simple) - yo definiré / tú definirás / él/ella definirá / nosotros definiremos / vosotros definiréis / ellos definirán
例文: - Mañana definiremos la estrategia de marketing.(明日、マーケティング戦略を定義します。)
definir の派生語
- definición(名詞:定義)
- definido(形容詞:明確な、定義された)
- indefinido(形容詞:不明確な、無期限の)
- redefinir(動詞:再定義する)
definir の詳細情報
乱暴・不道徳・公序良俗への注意
definir は中性的で学術的な単語であり、特に注意を要する表現ではありません。
俗語としての意味
特に俗語的な使用法はありませんが、日常会話では「はっきりさせる」という意味で使われることがあります。
類語とその意味
- explicar(説明する)- Puedo explicar este concepto fácilmente.(この概念を簡単に説明できます。)
- determinar(決定する)- Vamos a determinar las reglas del juego.(ゲームのルールを決定しましょう。)
- caracterizar(特徴づける)- Su trabajo caracteriza perfectamente la época.(彼の作品はその時代を完璧に特徴づけています。)
- establecer(設定する)- Necesitamos establecer límites claros.(明確な限界を設定する必要があります。)
- precisar(明確にする)- Es importante precisar los detalles del contrato.(契約の詳細を明確にすることが重要です。)
反対の意味の言葉
- confundir(混乱させる)- No quiero confundir a los estudiantes.(学生を混乱させたくありません。)
- complicar(複雑にする)- No compliques las cosas innecesariamente.(不必要に物事を複雑にしないで。)
- oscurecer(暗くする、不明確にする)- Sus palabras oscurecieron el mensaje principal.(彼の言葉は主要なメッセージを不明確にしました。)
語源
ラテン語の「definire」から派生。「de-」(完全に)+「finire」(境界を設ける)という構成で、「完全に境界を設ける」という意味が語源です。
definir の意味をスペイン語で簡潔に説明
"Explicar con precisión el significado o las características esenciales de algo."
definir の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- Es difícil definir el concepto de felicidad.(幸福の概念を定義するのは難しいです。)
- Los científicos definen nuevas especies constantemente.(科学者たちは絶えず新しい種を定義しています。)
- Cada cultura define el éxito de manera diferente.(各文化は成功を異なる方法で定義します。)
- El diccionario define esta palabra correctamente.(辞書はこの単語を正しく定義しています。)
- Debemos definir nuestros objetivos antes de empezar.(始める前に目標を定義すべきです。)
イディオムやことわざ
特定の慣用句やことわざはありませんが、「definir el rumbo」(方向性を定める)という表現がよく使われます。
definir が用いられている名言
"La educación es el arma más poderosa que puedes usar para cambiar el mundo, pero primero debes definir qué cambio quieres crear." - Nelson Mandela の思想を基にした表現 (教育は世界を変えるために使える最も強力な武器ですが、まずどのような変化を創造したいかを定義する必要があります。)
特定業界での使用
- 法律分野:法的概念の定義
- 科学分野:現象や理論の定義
- ビジネス分野:戦略や目標の設定
- 教育分野:学習概念の説明
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では「定義する」という意味での使用が頻出します。特に: - "¿Cómo defines la amistad?"(友情をどう定義しますか?) - "Define las características principales del personaje."(登場人物の主要な特徴を定義してください。)
definirの意味を知っていますか?
María se encontró con su amigo Carlos después de años sin verse.
- María: ¡Carlos! ¿Cómo has estado? Cuéntame, ¿cómo defines tu vida actual?
- Carlos: Pues mira, María, es complicado definir mi situación. He cambiado mucho.
- María: Vamos, intenta definir al menos una característica principal.
- Carlos: Bueno... si tengo que definir mi estado actual en una palabra, diría "confuso".
- María: ¿Confuso? ¿Por qué?
- Carlos: Porque trabajo en una empresa que hace diccionarios, y mi trabajo es definir palabras todo el día... ¡pero no puedo definir mi propia vida!
マリアは何年も会っていなかった友人カルロスに出会いました。
- マリア: カルロス!元気だった?教えて、現在の生活をどう定義する?
- カルロス: そうですね、マリア、僕の状況を定義するのは複雑です。とても変わりました。
- マリア: さあ、せめて主要な特徴を一つ定義してみて。
- カルロス: そうですね... もし現在の状態を一言で定義するとしたら、「混乱」と言うでしょう。
- マリア: 混乱?なぜ?
- カルロス: 辞書を作る会社で働いていて、一日中単語を定義するのが仕事なんです... でも自分の人生は定義できないんです!
definirの重要性
En el mundo académico, definir conceptos es fundamental para el aprendizaje efectivo. Los estudiantes necesitan definir claramente los términos que estudian para comprender mejor las materias. Los profesores también deben definir sus objetivos pedagógicos para crear lecciones exitosas. En la investigación científica, definir hipótesis y variables es crucial para obtener resultados válidos. Las empresas modernas requieren definir estrategias precisas para competir en el mercado global. Cuando las personas pueden definir sus metas personales y profesionales, tienen mayor probabilidad de alcanzar el éxito. La capacidad de definir problemas correctamente es el primer paso para encontrar soluciones efectivas. En las relaciones interpersonales, definir expectativas y límites ayuda a mantener vínculos saludables. Los artistas usan su creatividad para definir nuevas formas de expresión cultural.
学術の世界では、概念を*定義することが効果的な学習の基礎となります。学生は学習する用語を明確に定義する必要があり、それによって科目をよりよく理解できます。教師もまた、成功する授業を作るために教育目標を定義する必要があります。科学研究では、仮説と変数を定義することが有効な結果を得るために極めて重要です。現代の企業は、グローバル市場で競争するために精密な戦略を定義することが求められます。人々が個人的・職業的目標を定義することができれば、成功を達成する可能性が高くなります。問題を正しく定義する能力は、効果的な解決策を見つける第一歩です。人間関係において、期待と境界を定義することは健全な絆を維持するのに役立ちます。芸術家は創造性を使って新しい文化的表現の形を定義する*のです。