あたらしい学校の辞書: 西和

criticar の意味

criticar は「批判する」「批評する」「非難する」を意味するスペイン語の動詞です。ある事柄や人物について否定的な判断や評価を表現する際に使用されます。

criticar の品詞と活用

criticar は動詞(verbo)です。

動詞の活用・変化形

現在形(presente): - yo critico(私は批判する) - tú criticas(君は批判する) - él/ella critica(彼/彼女は批判する) - nosotros criticamos(私たちは批判する) - vosotros criticáis(君たちは批判する) - ellos critican(彼らは批判する)

例文: - Ella siempre critica las películas de Hollywood.(彼女はいつもハリウッド映画を批判する。) - No me gusta que me critiques constantemente.(あなたが絶えず私を批判するのは嫌いです。)

過去形(pretérito perfecto simple): - yo critiqué(私は批判した) - tú criticaste(君は批判した) - él/ella criticó(彼/彼女は批判した)

例文: - El periodista criticó duramente la nueva ley.(記者は新しい法律を厳しく批判した。)

criticar の派生語

criticar の特徴と注意点

俗語としての意味

特に俗語的な意味はありませんが、日常会話では「悪口を言う」「けなす」といったややカジュアルな意味でも使われます。

例文: - Deja de criticar a tu hermano.(弟の悪口を言うのをやめなさい。)

類語とその意味

  1. censurar(検閲する、非難する)- より厳格な批判
  2. reprochar(非難する、とがめる)- 個人的な責任を問う
  3. juzgar(判断する、裁く)- より中立的な評価
  4. evaluar(評価する)- 客観的な査定
  5. condenar(非難する、有罪とする)- より強い否定的判断

類似フレーズの例文: - Es fácil juzgar desde la distancia.(離れたところから判断するのは簡単だ。) - No deberíamos condenar sin conocer los hechos.(事実を知らずに非難すべきではない。)

反対の意味の言葉

反対の意味のフレーズ例文: - Prefiero elogiar los aspectos positivos.(私は肯定的な側面を称賛することを好む。) - Debemos alabar su esfuerzo constante.(彼の絶え間ない努力を賞賛すべきだ。)

語源

ラテン語の「criticus」から派生し、ギリシャ語の「κριτικός(kritikos)」に由来します。「判断する」「区別する」という意味を持っていました。

criticar の意味(スペイン語での説明)

Expresar una opinión negativa o desfavorable sobre algo o alguien, señalando defectos o aspectos problemáticos.

criticar の一般的な知識と用例

利用頻度の高い例文

  1. No deberías criticar sin conocer toda la historia.(全体の話を知らずに批判すべきではない。)
  2. Los críticos van a criticar la nueva obra de teatro.(批評家たちは新しい演劇作品を批評するだろう。)
  3. Es más fácil criticar que proponer soluciones.(解決策を提案するよりも批判する方が簡単だ。)
  4. Mi madre siempre critica mi forma de vestir.(母はいつも私の服装を批判する。)
  5. El profesor criticó constructivamente nuestro proyecto.(教授は私たちのプロジェクトを建設的に批評した。)

イディオムやことわざ

Criticar es fácil, crear es difícil.(批判するのは簡単、創造するのは困難。) - 批判よりも何かを作り出すことの方がはるかに困難であることを表現。

特定の業界での使用

芸術・文学界: 作品の批評や評価において専門的に使用 ジャーナリズム: 政治や社会問題の分析・批判において頻繁に使用 学術界: 学術論文や研究の評価において建設的批判として使用

日本のスペイン語資格試験での出題

西検(スペイン語技能検定)や DELE では、以下のような文脈で出題されることが多い: - 文法問題: 動詞活用(特に過去形 critiqué の綴り変化) - 語彙問題: 類語との使い分け(criticar vs juzgar vs evaluar) - 作文問題: 意見を述べる際の表現として

criticar の会話例

「criticar の意味を知っていますか?」ではじまる面白いオチのつく会話

— ¿Sabes qué significa criticar? — Claro, significa juzgar algo negativamente. — Exacto. Entonces, ¿qué haces cuando alguien critica tu comida? — Pues... me molesto y me pongo a la defensiva. — Y cuando tú criticas la comida de otros, ¿qué esperas? — Que... que me escuchen y mejoren... ¡Ah! Ya veo el problema. — Así es. Todos sabemos criticar, pero pocos sabemos recibir críticas. — Tienes razón. Quizás debería criticar menos y cocinar mejor.

(— 「criticar」の意味を知っていますか? — もちろん、何かを否定的に判断するという意味です。 — その通り。では、誰かがあなたの料理を*批判するとき、あなたはどうしますか? — うーん...腹を立てて、防御的になります。 — そして、あなたが他の人の料理を批判するとき、何を期待しますか? — その...話を聞いて改善してくれることを...あ!問題が見えました。 — そのとおりです。みんな批判することは知っていますが、批判を受けることを知っている人は少ないのです。 — おっしゃる通りです。たぶん批判*を少なくして、もっと上手に料理すべきですね。)

criticar が登場する文章

Una lección sobre criticar

María trabajaba como profesora de arte en una escuela secundaria. Un día, mientras observaba los dibujos de sus estudiantes, se dio cuenta de que siempre tendía a criticar los errores antes de reconocer los aciertos. "Este color no funciona aquí", solía decir, o "la proporción está mal". Sus estudiantes parecían cada vez menos motivados.

Esa tarde, María decidió cambiar su enfoque. En lugar de criticar inmediatamente, comenzó por destacar lo positivo en cada trabajo. "Me gusta cómo usaste la luz en esta parte", decía, y luego añadía sugerencias constructivas. Notó que cuando alguien se sentía valorado, estaba más abierto a recibir consejos.

Al final del semestre, María reflexionó sobre esta experiencia. Había aprendido que criticar puede ser útil, pero solo cuando se hace con respeto y equilibrio. La crítica constructiva, pensó, es un arte que requiere tanto honestidad como compasión.

批判することについてのレッスン

マリアは中学校で美術教師として働いていました。ある日、生徒たちの絵を見ながら、彼女はいつも良い点を認める前に間違いを*批判*する傾向があることに気づきました。「この色はここでは効果的ではない」とか「比率が間違っている」などと言うのが常でした。生徒たちは次第にやる気をなくしているようでした。

その日の午後、マリアは自分のアプローチを変えることにしました。すぐに*批判*する代わりに、各作品の良い点を最初に強調し始めました。「この部分の光の使い方が気に入りました」と言い、その後で建設的な提案を加えました。誰かが価値を認められていると感じると、アドバイスを受け入れる姿勢がより開かれることに気づきました。

学期末に、マリアはこの経験について考えました。批判することは有用ですが、敬意とバランスをもって行われる時だけだということを学んだのです。建設的批判は、誠実さと思いやりの両方を必要とする芸術なのだと彼女は考えました。)

検索