あたらしい学校の辞書: 西和

conectado の意味

conectado は「接続された」「つながった」「関連した」という意味のスペイン語の形容詞です。動詞 conectar(接続する、つなぐ)の過去分詞から派生した形容詞として使われます。

conectado の品詞

形容詞としての conectado

conectado は形容詞として機能し、性と数による変化があります。

変化形のスペルと例文:

  • 男性単数: conectado

    • El ordenador está conectado a Internet.(そのコンピューターはインターネットに接続されている)
  • 女性単数: conectada

    • La impresora está conectada correctamente.(プリンターは正しく接続されている)
  • 男性複数: conectados

    • Los dispositivos están conectados entre sí.(その機器類は互いに接続されている)
  • 女性複数: conectadas

    • Las redes están conectadas globalmente.(そのネットワークは世界的に接続されている)

conectado の派生語

conectado の特徴

俗語としての意味

現代では「情報通」「最新情報に精通した」という俗語的な意味でも使われます。 - Está muy conectado con las tendencias actuales.(彼は現在のトレンドに非常に精通している)

類語とその意味

  1. unido:結合された、統合された

    • Los países están unidos por acuerdos comerciales.(諸国は貿易協定で結ばれている)
  2. enlazado:リンクされた、つながれた

    • Los sitios web están enlazados mediante hipervínculos.(ウェブサイトはハイパーリンクでつながれている)
  3. vinculado:結び付けられた、関連した

    • El proyecto está vinculado con la investigación anterior.(そのプロジェクトは以前の研究と関連している)
  4. relacionado:関係した、関連した

    • Los casos están relacionados entre sí.(その事件は互いに関係している)
  5. comunicado:伝達された、通信された

    • El mensaje fue comunicado a todos los empleados.(メッセージは全従業員に伝達された)

反対の意味の言葉

語源

ラテン語の「con-」(共に)と「nectere」(結ぶ)から派生。「一緒に結ばれた」という原意から現在の「接続された」という意味に発展しました。

conectado の意味をスペイン語で説明

Que está unido o enlazado con algo; que tiene relación o vínculo con otra cosa.

conectado の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El teléfono está conectado a la red.(電話は回線に接続されている)
  2. Me siento conectado con la naturaleza.(私は自然とのつながりを感じる)
  3. Todos los ordenadores están conectados al servidor.(すべてのコンピューターはサーバーに接続されている)
  4. Está muy conectado con sus emociones.(彼は自分の感情とよく向き合っている)
  5. Los cables están conectados incorrectamente.(ケーブルが間違って接続されている)

特定業界での使用

IT業界: ネットワーク接続やデバイスの状態を表す基本用語 心理学分野: 人との関係性や感情的なつながりを表現 電気工学: 電気回路や配線の接続状態を示す

スペイン語検定での出題傾向

DELE試験やスペイン語技能検定では、特に現代のデジタル社会を反映した文脈で出題されることが多く、「インターネットに接続された」「ネットワークでつながった」といった技術的な意味での使用例がよく見られます。

創作文章

簡単な会話

"conectado** の意味を知っていますか?" ではじまる面白い会話**

—¿Sabes qué significa "conectado"? —Claro, significa que algo está unido o enlazado con otra cosa. —Correcto. Entonces, ¿dirías que estás conectado con tu trabajo? —¡Por supuesto! Siempre estoy conectado al correo electrónico. —¿Y con tu familia? —Bueno... menos conectado que con el WiFi de casa.

conectadoの意味を知っていますか?」「もちろん、何かが他の物とつながったり結ばれたりしているという意味ですよね」「正解です。それでは、あなたは仕事と*つながっていると言えますか?」「もちろんです!いつもメールに接続していますから」「家族とはどうですか?」「う〜ん...家のWiFiほどつながって*はいませんね」

conectado が登場する文章

デジタル時代の生活

En la era digital, todos estamos conectados de alguna manera. Mi smartphone está conectado a Internet las veinticuatro horas del día. Por la mañana, cuando despierto, lo primero que hago es verificar si mi teléfono está conectado a la red WiFi. Durante el desayuno, leo noticias en aplicaciones conectadas a servidores internacionales. En el trabajo, mi ordenador permanece conectado a la red de la empresa. Incluso mi reloj inteligente está conectado y monitorea mi actividad física. Al llegar a casa, mi televisor se conecta automáticamente a plataformas de streaming. Por la noche, antes de dormir, mi dispositivo queda conectado cargándose para el día siguiente. Esta vida conectada nos ofrece infinitas posibilidades, pero a veces extraño los días cuando estar conectado significaba simplemente tener una conversación cara a cara con un amigo.

デジタル時代において、私たちは皆何らかの形で*つながっています。私のスマートフォンは一日24時間インターネットに接続されています。朝起きると、まず最初に電話がWiFiネットワークに接続されているかを確認します。朝食中は、国際的なサーバーに接続されたアプリでニュースを読みます。職場では、コンピューターが会社のネットワークに接続されたままです。私のスマートウォッチでさえ接続されて身体活動を監視しています。帰宅すると、テレビが自動的にストリーミングプラットフォームに接続されます。夜、眠る前には、デバイスが翌日のために充電しながら接続されたままになります。このつながった生活は無限の可能性を提供してくれますが、時々つながっている*ということが単に友人と面と向かって会話することを意味していた日々を懐かしく思います。

検索