あたらしい学校の辞書: 西和
captarの意味
captarは、スペイン語の他動詞で、「捉える」「理解する」「受信する」「集める」などの意味を持つ重要な動詞です。物理的な感覚から抽象的な概念まで幅広い文脈で使用されます。
captarの品詞と活用
動詞としてのcaptar
captarは規則動詞(-ar動詞)です。
現在形の活用
- yo capto(私は捉える)
- tú captas(君は捉える)
- él/ella capta(彼/彼女は捉える)
- nosotros captamos(私たちは捉える)
- vosotros captáis(君たちは捉える)
- ellos captan(彼らは捉える)
活用例文
- Yo capto la señal de radio claramente.(私はラジオの信号をはっきりと受信している)
- ¿Captas lo que te estoy diciendo?(私が言っていることを理解していますか?)
- La antena capta mejor por la noche.(アンテナは夜の方がよく受信する)
- Nosotros captamos su atención inmediatamente.(私たちは彼の注意をすぐに引いた)
captarの派生語
- captación(捕獲、収集)
- captador(捕獲者、集める人)
- capturable(捉えることができる)
captarの多義的意味
1. 物理的に捉える・受信する
La radio capta emisoras de todo el mundo.(そのラジオは世界中の放送局を受信する)
2. 理解する・把握する
No logro captar el significado de esta frase.(この文の意味を理解することができない)
3. 注意を引く・魅力する
El artista logró captar la atención del público.(その芸術家は観客の注意を引くことに成功した)
4. 集める・獲得する
La empresa busca captar nuevos clientes.(その会社は新しい顧客を獲得しようとしている)
captarの類語
- entender(理解する)
- comprender(理解する、把握する)
- percibir(知覚する、感じ取る)
- atraer(引き付ける、魅力する)
- recibir(受け取る、受信する)
類似フレーズの例文
- Logré entender su explicación.(私は彼の説明を理解することができた)
- Ella puede percibir los cambios sutiles.(彼女は微細な変化を感じ取ることができる)
- El imán atrae objetos metálicos.(磁石は金属製の物体を引き付ける)
captarの反対語
反対の意味を表すフレーズ
- Perdió la señal de televisión.(テレビの信号を失った)
- Ignoró completamente mis instrucciones.(私の指示を完全に無視した)
captarの語源
ラテン語の「captare」(捉えようとする、狙う)に由来します。この語は「capere」(取る、捉える)の頻度形から発展したものです。
captarの意味をスペイン語で説明
Captar significa percibir, entender, recibir o atraer algo mediante los sentidos, la inteligencia o algún medio técnico.
captarの一般的な知識
利用頻度の高い例文
- ¿Captas la idea principal del texto?(テキストの主要なアイデアを理解していますか?)
- El teléfono móvil no capta señal aquí.(携帯電話はここでは信号を受信しない)
- Logró captar la esencia del problema.(彼は問題の本質を捉えることができた)
- La cámara capta imágenes de alta calidad.(そのカメラは高品質の画像を捉える)
- Necesitamos captar más recursos para el proyecto.(プロジェクトのためにより多くの資源を集める必要がある)
特定業界での使用
通信業界: 信号やデータの受信 マーケティング業界: 顧客の獲得や注意喚起 教育業界: 学習者の理解度測定 技術業界: センサーやデバイスによる検知
日本のスペイン語資格試験での頻出用例
- captar la atención(注意を引く)
- captar señales(信号を受信する)
- captar el significado(意味を理解する)
- no captar(理解しない、受信しない)
これらのフレーズは特にDELE試験やスペイン語検定でよく出題される表現です。
captarの意味を知っていますか?
María: Oye, Pedro, ¿sabes qué significa captar?
Pedro: Claro, significa entender o recibir algo, como cuando captamos una señal de radio.
María: Exacto. Y también puede significar atraer, como captar la atención.
Pedro: Sí, mi profesor siempre dice que debemos captar las ideas principales cuando leemos.
María: Perfecto. Ahora, ¿puedes captar por qué te estoy preguntando esto?
Pedro: Hmm... ¿porque tienes un examen mañana?
María: ¡Exacto! Y necesito que me ayudes a estudiar. Veo que captas muy bien las indirectas.
Pedro: Ja, ja, ja. Al principio no capté tu intención, pero ahora lo entiendo perfectamente.
訳: マリア:ねえ、ペドロ、captarの意味を知っている?
ペドロ:もちろん、理解する、受け取るという意味だよね。ラジオの信号を*受信する*時みたいに。
マリア:その通り。それと、注意を*引く*という意味で魅力するという意味もあるのよ。
ペドロ:そうだね。僕の先生はいつも、読書する時は主要なアイデアを*捉える*べきだと言っているよ。
マリア:完璧。じゃあ、なぜ私がこれを質問しているのか*理解できる*?
ペドロ:うーん...明日試験があるから?
マリア:その通り!勉強を手伝ってもらいたいの。あなたは暗示をよく*察して*くれるのね。
ペドロ:はは、最初は君の意図を*理解できなかった*けど、今は完璧に分かったよ。
captarが登場する物語
El joven ingeniero Luis trabajaba en una estación meteorológica en las montañas. Su trabajo principal era captar señales de los satélites para predecir el clima. Cada mañana, revisaba cuidadosamente los equipos para asegurar que pudieran captar toda la información necesaria.
Un día, Luis notó que los instrumentos no lograban captar las señales habituales. Al principio, pensó que era un problema técnico, pero pronto se dio cuenta de que necesitaba captar la atención de sus superiores sobre un fenómeno extraño.
Durante la reunión, Luis explicó sus observaciones. "No podemos captar las transmisiones normales porque hay una tormenta electromagnética aproximándose", dijo. Sus colegas tardaron en captar la gravedad de la situación.
Finalmente, el director logró captar el mensaje de Luis: era necesario evacuar la zona inmediatamente. Gracias a la habilidad de Luis para captar señales inusuales y captar la importancia del peligro, salvaron muchas vidas.
La experiencia enseñó a todos que captar información es solo el primer paso; también hay que captar su significado y actuar correctamente.
訳: 若いエンジニアのルイスは山の気象観測所で働いていた。彼の主な仕事は衛星からの信号を*受信して気候を予測することだった。毎朝、必要な情報をすべて受信できる*よう、機器を注意深く点検していた。
ある日、ルイスは機器が通常の信号を*受信できないことに気づいた。最初は技術的な問題だと思ったが、すぐに奇妙な現象について上司の注意を引く*必要があることを理解した。
会議中、ルイスは自分の観察結果を説明した。「電磁嵐が接近しているため、通常の送信を*受信できないのです」と彼は言った。同僚たちは状況の深刻さを理解する*のに時間がかかった。
最終的に、所長はルイスのメッセージを*理解した:すぐにその地域を避難させる必要があったのだ。ルイスが異常な信号を捉える能力と危険の重要性を把握する*能力のおかげで、多くの命が救われた。
この経験は皆に、情報を*受信することは最初の一歩に過ぎず、その意味を理解して*正しく行動することも必要だということを教えた。