あたらしい学校の辞書: 西和
bellamente の意味
bellamenteは「美しく」「きれいに」「見事に」を意味するスペイン語の副詞です。何かが美しい方法や魅力的な様子で行われることを表現する際に用いられます。
bellamente の品詞
bellamenteは副詞(adverbio)です。副詞のため、性や数による変化はありません。
副詞としての用法例文
- La bailarina se movía bellamente por el escenario. (バレリーナは舞台で美しく踊っていた。)
- Las flores florecen bellamente en primavera. (花々は春に美しく咲く。)
bellamente の派生語
bellamente の特記事項
俗語としての意味
特に俗語的な用法はありません。標準的で上品な表現として使用されます。
bellamente の類語
- hermosamente(美しく、素晴らしく)
- lindamente(かわいらしく、美しく)
- elegantemente(エレガントに、優雅に)
- graciosamente(優美に、魅力的に)
- espléndidamente(素晴らしく、見事に)
類語を用いた例文
- El jardín está hermosamente decorado para la boda. (庭園は結婚式のために美しく装飾されている。)
bellamente の反対語
- feamente(醜く)
- torpemente(不器用に、下手に)
- groseramente(粗野に、乱暴に)
反対語を用いた例文
- El edificio fue construido feamente sin consideración estética. (その建物は美的配慮なく醜く建てられた。)
bellamente の語源
ラテン語の「bellus」(美しい)に由来し、形容詞「bello/bella」に副詞語尾「-mente」を付けて形成されています。
bellamente の意味をスペイン語で説明
Bellamente significa "de manera bella, hermosa o atractiva; con belleza y gracia."
bellamente の一般的な知識
利用頻度の高い例文
La soprano cantó bellamente durante toda la ópera. (ソプラノ歌手はオペラの間中美しく歌った。)
El sol se pone bellamente sobre el océano. (太陽は海の上に美しく沈む。)
Los niños decoraron bellamente el aula para la fiesta. (子どもたちはパーティーのために教室を美しく飾った。)
La artista pintó bellamente el paisaje montañoso. (芸術家は山の風景を美しく描いた。)
Las aves vuelan bellamente en formación durante la migración. (鳥たちは渡りの間、美しく隊列を組んで飛ぶ。)
イディオムやことわざ
特定の固定表現はありませんが、詩的な文脈でよく使用される表現です。
特定業界での用法
芸術、文学、音楽分野において特によく使用され、美的な評価を表現する際の重要な語彙です。
bellamente を含む創作文章
会話:bellamenteの意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa bellamente?
Carlos: Claro, significa "de manera bella". Como cuando dices que alguien canta bellamente.
Ana: Exacto. Pero ayer escuché a mi abuela decir que su gato come bellamente.
Carlos: ¿Un gato come bellamente? ¿Cómo es eso posible?
Ana: Pues resulta que el gato usa servilleta y come con los ojos cerrados para saborear mejor la comida.
Carlos: ¡Tu abuela tiene el gato más educado del mundo!
アナ: bellamenteの意味を知っている?
カルロス: もちろん、「美しく」という意味だよ。誰かが*美しく*歌うと言うときのように。
アナ: その通り。でも昨日おばあちゃんが、うちの猫が*美しく*食べると言っているのを聞いたの。
カルロス: 猫が*美しく*食べる?それってどういうこと?
アナ: なんと、その猫はナプキンを使って、料理をよく味わうために目を閉じて食べるのよ。
カルロス: 君のおばあちゃんは世界一お行儀の良い猫を飼っているね!
bellamenteが登場する文章
魔法の庭園
En un pequeño pueblo escondido entre montañas, existía un jardín mágico donde todo crecía bellamente sin necesidad de cuidado humano. Las rosas florecían bellamente en colores que no existían en ningún otro lugar del mundo. Los árboles se movían bellamente al ritmo de una música invisible que solo ellos podían escuchar.
Una niña llamada Elena descubrió este lugar por casualidad. Cada día, ella observaba cómo las mariposas volaban bellamente entre las flores, creando patrones de colores en el aire. Las fuentes cantaban bellamente melodías que curaban el corazón de cualquier tristeza.
Elena aprendió que la magia del jardín no estaba en las plantas, sino en la forma como todo se conectaba bellamente. Cada elemento trabajaba en armonía para crear un espectáculo natural que transformaba a todos los visitantes.
Un día, Elena decidió cuidar bellamente su propio jardín en casa, aplicando la lección más importante: cuando pones amor en lo que haces, todo florece bellamente por sí mismo.
小さな山間の村に隠れて、人間の世話を必要とせずにすべてが*美しく育つ魔法の庭園がありました。バラは世界の他の場所には存在しない色で美しく咲いていました。木々は彼らだけが聞くことのできる見えない音楽のリズムに合わせて美しく*揺れていました。
エレナという名の少女が偶然この場所を発見しました。毎日、彼女は蝶々が花々の間を*美しく飛び回り、空中に色彩のパターンを作り出すのを観察していました。泉は美しく*メロディーを歌い、あらゆる悲しみから心を癒してくれました。
エレナは庭園の魔法が植物にあるのではなく、すべてが*美しく*つながる方法にあることを学びました。各要素が調和して働き、すべての訪問者を変容させる自然のスペクタクルを創り出していました。
ある日、エレナは家で自分の庭を*美しく世話することに決め、最も重要な教訓を適用しました:愛を込めて行うことには、すべてがひとりでに美しく*花開くということを。