あたらしい学校の辞書: 西和

bastarの意味

bastarは「十分である」「足りる」という意味のスペイン語の動詞です。何かが必要な量や程度に達している状態を表現する際に使われます。

bastarの品詞と活用

bastarは動詞(verbo)です。

動詞としての活用と変化形

現在形(presente) - yo basto(私は十分である) - tú bastas(君は十分である) - él/ella basta(彼/彼女は十分である) - nosotros bastamos(私たちは十分である) - vosotros bastáis(君たちは十分である) - ellos bastan(彼らは十分である)

過去形(pretérito perfecto simple) - yo basté(私は十分だった) - tú bastaste(君は十分だった) - él/ella bastó(彼/彼女は十分だった)

例文: - Con cinco euros basta para el café.(コーヒーには5ユーロで十分です。) - No me bastaron las explicaciones.(説明では私には不十分でした。) - Bastará con que vengas temprano.(早く来てくれれば十分です。)

bastarの派生語

bastarの詳細情報

品格・使用上の注意

bastarは一般的で中性的な語彙であり、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

類語とその意味

  1. alcanzar(達する、足りる)- Alcanza con poco dinero.(少しのお金で足ります。)
  2. suficiente(十分な)- Es suficiente para todos.(みんなに十分です。)
  3. servir(役に立つ)- Esto me sirve perfectamente.(これは私にとって完璧に役立ちます。)
  4. valer(価値がある、十分である)- Vale la pena intentarlo.(それを試す価値があります。)
  5. satisfacer(満たす)- Esto satisface mis necesidades.(これは私のニーズを満たします。)

反対語

  1. faltar(不足する、足りない)- Nos falta tiempo.(私たちには時間が足りません。)
  2. necesitar(必要とする)- Necesito más información.(もっと情報が必要です。)
  3. requerir(要求する)- Este trabajo requiere experiencia.(この仕事は経験を要求します。)

語源

ラテン語の「bastare」に由来し、「支える」「十分である」という意味から発展しました。

bastarの意味をスペイン語で説明

Ser suficiente o adecuado para un propósito determinado.(特定の目的に対して十分または適切であること。)

bastarの一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. Basta con una llamada.(電話一本で十分です。)
  2. No basta solo con estudiar.(ただ勉強するだけでは十分ではありません。)
  3. Me basta con tu palabra.(君の言葉だけで十分です。)
  4. Basta de problemas por hoy.(今日はもう問題はたくさんです。)
  5. Con esto me basta y me sobra.(これで十分すぎるほどです。)

イディオムとことわざ

  • Basta y sobra(十分すぎる)
  • ¡Basta ya!(もうたくさんだ!)
  • No basta con querer(望むだけでは十分ではない)

特定業界での使用

ビジネスや法律分野では「条件を満たす」という意味で頻繁に使用されます。 - Para el contrato basta con la firma.(契約には署名だけで十分です。)

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEやスペイン語検定では「十分性」を表現する文法問題として頻出します。特に「bastar + con + 名詞」「basta + que + 接続法」の構文が重要です。

bastarの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa bastar?

Pedro: Claro, significa "ser suficiente". Por ejemplo, me basta con un café para desayunar.

María: Perfecto. Pero hay algo curioso... Mi abuela siempre dice que para ser feliz basta con tener salud, dinero y amor.

Pedro: Es verdad, eso es lo básico.

María: Pero luego añade: "Aunque si te basta solo con la salud, es porque ya tienes dinero. Y si te basta solo con el dinero, es porque no has encontrado el amor verdadero."

Pedro: Tu abuela es muy sabia.

María: Sí, pero lo más gracioso es que cuando le pregunto qué necesita ella para ser feliz, responde: "A mi edad, me basta con recordar dónde dejé las llaves."

マリア:「bastar」の意味を知っていますか?

ペドロ:もちろん、「十分である」という意味です。例えば、朝食には私はコーヒーだけで十分です。

マリア:完璧です。でも面白いことがあるんです...私の祖母はいつも、幸せになるためには健康とお金と愛があれば十分だと言います。

ペドロ:本当ですね、それが基本ですね。

マリア:でも、その後こう付け加えるんです:「でも健康だけで十分なら、それはすでにお金があるからよ。お金だけで十分なら、それは本当の愛をまだ見つけていないからよ。」

ペドロ:あなたのおばあさんはとても賢いですね。

マリア:ええ、でも一番面白いのは、祖母自身が幸せになるために何が必要かと尋ねると、「私の年齢では、鍵をどこに置いたか思い出せれば十分よ」と答えることです。

十分という概念

En la vida moderna, frecuentemente nos preguntamos qué es lo que realmente basta para ser felices. Los psicólogos estudian este concepto constantemente. Algunas personas creen que basta con tener mucho dinero, mientras que otras consideran que basta con mantener buenas relaciones familiares.

La investigación demuestra que para la mayoría de las personas basta con satisfacer necesidades básicas como alimentación, vivienda y seguridad. Sin embargo, una vez cubiertas estas necesidades, no basta solo con acumular más bienes materiales para incrementar la felicidad.

Los expertos sugieren que basta con practicar la gratitud diariamente, mantener conexiones sociales significativas y encontrar propósito en nuestras actividades. Curiosamente, basta con dedicar solo quince minutos al día a la meditación para notar mejoras en el bienestar mental.

En conclusión, quizás la sabiduría popular tiene razón cuando dice que basta con poco para vivir bien, siempre que ese poco incluya amor, salud y paz interior.

現代生活では、幸せになるために本当に何が十分なのかとよく自問します。心理学者たちはこの概念を常に研究しています。たくさんのお金があれば十分だと信じる人もいれば、良い家族関係を維持するだけで十分だと考える人もいます。

研究によると、大多数の人にとって、食事、住居、安全といった基本的なニーズを満たすことで十分であることが示されています。しかし、これらのニーズが満たされると、幸福を増すためにもっと多くの物質的な財産を蓄積するだけでは十分ではありません。

専門家たちは、毎日感謝の気持ちを実践し、意味のある社会的つながりを維持し、私たちの活動に目的を見つけることで十分だと提案しています。興味深いことに、1日わずか15分間瞑想に専念するだけで、精神的な幸福の改善に気づくことができます。

結論として、その少ないものに愛、健康、内なる平安が含まれている限り、少しあれば良く生きるのに十分だという民間の知恵は正しいのかもしれません。

検索