あたらしい学校の辞書: 西和
depresion の意味
スペイン語の「depresion」は名詞で、主に「うつ病、憂うつ状態」「くぼみ、へこみ」「経済不況」という意味を持つ単語です。
depresion の品詞と文法的特徴
名詞としての depresion
品詞: 女性名詞
複数形: depresiones - 例文: Las depresiones económicas afectan a millones de personas. - 和訳: 経済不況は何百万人もの人々に影響を与える。
可算名詞・不可算名詞での使用: - 可算名詞として: 具体的な症例や現象を指す場合 - 例文: El doctor diagnosticó varias depresiones en el hospital. - 和訳: 医師は病院で複数のうつ病を診断した。
- 不可算名詞として: 一般的な状態や概念を指す場合
- 例文: La depresión es un problema de salud mental serio.
- 和訳: うつ病は深刻な精神的健康問題である。
性による変化: 女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります - la depresión severa(重いうつ病) - una depresión profunda(深刻なうつ病)
depresion の多義語としての意味
医学的意味:
- 例文: María sufre de depresión clínica desde hace dos años.
- 和訳: マリアは2年前から臨床的うつ病を患っている。
地形的意味:
- 例文: El valle es una depresión natural entre las montañas.
- 和訳: その谷は山々の間にある自然のくぼ地である。
経済的意味:
- 例文: La depresión de 1929 cambió la historia económica mundial.
- 和訳: 1929年の大恐慌は世界経済史を変えた。
気象学的意味:
- 例文: Una depresión atmosférica se acerca desde el océano.
- 和訳: 大気の低気圧が海洋から接近している。
depresion の派生語
- depresivo(形容詞:憂うつな)
- deprimir(動詞:落ち込ませる)
- deprimido(形容詞:落ち込んだ)
- antidepresivo(名詞・形容詞:抗うつ薬の)
depresion の類語と反対語
類語
- melancolia(憂愁、メランコリー)
- tristeza(悲しみ)
- desanimo(意気消沈)
- abatimiento(落胆)
- pesimismo(悲観主義)
類似フレーズの例文: - Su rostro mostraba una profunda melancolía.(彼の顔には深い憂愁が表れていた。) - El desánimo se apoderó de todo el equipo.(意気消沈がチーム全体を支配した。)
反対語
反対の意味を表すフレーズ: - Su alegría contagiosa iluminaba toda la habitación.(彼の伝染する喜びが部屋全体を明るくした。)
depresion の語源
ラテン語の「depressio」から派生。「de-」(下に)+ 「premere」(押す)の組み合わせで、「押し下げる」という概念から発展しました。
depresion の意味をスペイン語で説明
Depresión es un estado de ánimo caracterizado por sentimientos de tristeza, desesperanza y falta de interés en las actividades cotidianas.
depresion の実用例
利用頻度の高い例文
El psicólogo trata casos de depresión infantil. 和訳: 心理学者は小児うつ病のケースを治療する。
La depresión económica duró varios años. 和訳: 経済不況は数年間続いた。
Muchas personas sufren depresión en invierno. 和訳: 多くの人が冬にうつ病を患う。
La depresión del terreno causó inundaciones. 和訳: 地形のくぼみが洪水を引き起こした。
Los antidepresivos ayudan a combatir la depresión. 和訳: 抗うつ薬はうつ病と闘うのに役立つ。
特定業界での使用
医療業界: 精神医学では臨床診断として使用 経済分野: 景気後退期を指す専門用語として使用 気象学: 低気圧システムを表す技術用語として使用
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE試験やスペイン語検定では、特に医学・心理学的な意味での使用が頻出します。「sufrir de depresión」(うつ病を患う)、「tratar la depresión」(うつ病を治療する)などの表現が重要です。
"depresionの意味を知っていますか?" ではじまる面白い会話
—¿Sabes qué significa depresión? —¡Claro! Es cuando estás muy triste y no tienes ganas de hacer nada. —Exacto, pero también significa algo más. Mi abuelo siempre dice que tiene depresión cuando llueve. —¿En serio? ¿Tu abuelo sufre de depresión cuando llueve? —No, no... Es que su jardín tiene una depresión en el suelo y se llena de agua cuando llueve. ¡Se pone triste porque no puede trabajar ahí!
「depresionの意味を知っていますか?」「もちろん!とても悲しくて何もやる気が起きない状態でしょ。」「その通り、でも他の意味もあるんだ。祖父はいつも雨が降ると*depresionがあると言うんだ。」「本当?君のおじいさんは雨が降るとうつ病になるの?」「いや、違うよ...庭の地面にdepresion*(くぼみ)があって、雨が降ると水が溜まるんだ。そこで作業ができなくなって悲しくなるんだよ!」
depresion が登場する文章
天気と心の関係
El doctor Martínez estudia la relación entre el clima y la depresión. En su consultorio, muchos pacientes llegan durante los meses de invierno quejándose de tristeza y falta de energía. "La depresión estacional es muy común", explica el especialista mientras revisa los expedientes médicos.
Durante una consulta, una paciente le cuenta: "Doctor, siento que tengo depresión cada vez que llueve mucho." El médico asiente comprensivamente. Sabe que los días grises y la falta de sol pueden influir en el estado de ánimo de las personas.
Sin embargo, hay algo curioso que el doctor ha notado. En su ciudad natal, existe una depresión geográfica natural donde se acumula mucha agua durante las tormentas. Las personas que viven cerca de esa zona reportan menos casos de depresión emocional. "Quizás", piensa el doctor, "la presencia del agua y la naturaleza ayuda a combatir la depresión."
Esta observación lo lleva a recomendar a sus pacientes que pasen más tiempo cerca de lugares naturales. Caminar junto a ríos, lagos o incluso observar cómo se llena de agua la depresión natural de su ciudad puede ser terapéutico.
マルティネス医師は気候とうつ病の関係を研究している。彼の診療所では、冬の間に多くの患者が悲しみやエネルギー不足を訴えてやって来る。「季節性うつ病はとても一般的です」と専門医は医療記録を見直しながら説明する。ある診察中、患者が彼に話す:「先生、雨がたくさん降るたびにうつ病になったような気がします。」医師は理解を示してうなずく。灰色の日々と日光不足が人々の気分に影響を与えることを知っている。しかし、医師が気づいた興味深いことがある。彼の故郷の町には、嵐の際に大量の水が蓄積される自然の地形的くぼ地がある。その地域の近くに住む人々は、感情的なうつ病のケースが少ないと報告している。「おそらく」と医師は考える、「水と自然の存在がうつ病と闘うのに役立つのかもしれない。」この観察により、彼は患者たちに自然の場所の近くでより多くの時間を過ごすことを勧めるようになった。川、湖の側を散歩したり、町の自然のくぼ地に水が溜まるのを観察することでさえ治療的効果があるかもしれない。