あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
alienado の意味
alienado の品詞は?
alienado は主に 形容詞 として使われますが、名詞 としても機能します。動詞 alienar(疎外する、譲渡する)の過去分詞でもあります。
形容詞としての alienado の変化形
| 性・数 | スペル | 例文 |
|---|---|---|
| 男性単数 | alienado | El trabajador se siente alienado en su empresa. (その労働者は会社の中で疎外感を感じている。) |
| 女性単数 | alienada | Ella está completamente alienada de su familia. (彼女は家族から完全に疎外されている。) |
| 男性複数 | alienados | Los jóvenes parecen alienados de la política. (若者たちは政治から切り離されているように見える。) |
| 女性複数 | alienadas | Las trabajadoras se sienten alienadas del resultado de su trabajo. (女性労働者たちは自分の仕事の成果から疎外感を覚えている。) |
名詞としての alienado の使い方
名詞として使われるとき、「精神を病んだ人、狂人」という意味になります(やや古風・医学的な用語)。
- 可算名詞 として使われます。
| 性・数 | スペル | 例文 |
|---|---|---|
| 男性単数 | alienado | El médico atendió al alienado en el manicomio. (医師は精神病院で患者を診察した。) |
| 女性単数 | alienada | La alienada fue internada en el hospital psiquiátrico. (その精神病の女性は精神病院に入院させられた。) |
| 男性複数 | alienados | En el siglo XIX, los alienados eran tratados sin humanidad. (19世紀、精神病者たちは非人道的な扱いを受けていた。) |
alienado の多義性
| コンテクスト | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| 社会・哲学 | 疎外された、社会から切り離された | El obrero alienado no ve el fruto de su trabajo. (疎外された労働者は自分の労働の成果を見ることができない。) |
| 心理・精神医学 | 精神的に病んだ、正気を失った | El paciente alienado necesita tratamiento urgente. (精神を病んだ患者には緊急の治療が必要だ。) |
| 法律・財産 | 譲渡された(財産などが) | El bien alienado no puede ser reclamado. (譲渡された財産は取り戻すことができない。) |
| 日常口語 | 現実から離れた、ぼーっとしている | Últimamente estás muy alienado, ¿qué te pasa? (最近ずいぶんぼんやりしてるね、どうしたの?) |
alienado の派生語
- alienar(動詞):疎外する、譲渡する
- alienación(名詞):疎外、疎外感、精神錯乱
- alienante(形容詞):疎外をもたらす、人間性を奪う
- inalienable(形容詞):譲渡不可能な、不可侵の
- alienígena(名詞・形容詞):異星人、宇宙人;異質な
alienado の注意点・俗語的意味
俗語としての意味
ラテンアメリカのスペイン語(特にメキシコ・アルゼンチンなど)では口語的に「頭がおかしい、現実離れしている、変わり者」というニュアンスで使われます。
例文: ¡Ese tipo está completamente alienado, se cree que puede volar! (あいつは完全にイカれてる、自分が飛べると思ってるんだぜ!)
alienado の類語
enajenado — 疎外された、我を忘れた(alienadoとほぼ同義で文語的)
Estaba enajenado de ira y no podía pensar con claridad.(怒りで我を忘れ、冷静に考えられなかった。)
marginado — 社会の周辺に追いやられた、疎外された
Los grupos marginados sufren más desigualdad.(社会から排除されたグループはより多くの不平等に苦しんでいる。)
excluido — 排除された、仲間外れにされた
El niño se sentía excluido del grupo de amigos.(その子は友人グループから仲間外れにされていると感じていた。)
disociado — 切り離された、解離した(心理学的文脈で多用)
Tenía una personalidad disociada según el diagnóstico.(診断によると、彼は解離性人格を持っていた。)
loco — 狂った、頭がおかしい(口語的)
Todo el mundo pensaba que estaba loco, pero él tenía razón.(みんな彼が狂っていると思っていたが、彼は正しかった。)
フレーズ的に類する表現
- estar fuera de sí — 我を忘れている
Estaba fuera de sí cuando se enteró de la noticia.(ニュースを聞いて彼は我を忘れた。)
- no estar en sus cabales — 正気でない No creo que esté en sus cabales para tomar esa decisión.(彼がその決断をするのは正気の沙汰ではないと思う。)
alienado の反対語
- integrado — 統合された、社会に溶け込んだ
- incluido — 含まれた、受け入れられた
- conectado — つながっている、関係している
- arraigado — 根付いた、社会に根ざした
フレーズ的な反対表現
- sentirse parte de algo — 何かの一部だと感じる
Quiero sentirme parte de esta comunidad.(私はこのコミュニティの一員として感じたい。)
- estar integrado en la sociedad — 社会に溶け込んでいる Con el tiempo, logró estar integrado en la sociedad de su nuevo país.(時間が経つにつれ、彼は新しい国の社会に溶け込むことができた。)
alienado の語源
alienado はラテン語の alienatus(他のものにされた、遠ざけられた)に由来し、これは alienus(よその、他人の)から来ています。さらに語根をたどると alius(他の、別の)に行き着きます。英語の alien(異星人、外国人)と同じ語源です。
alius(他の)→ alienus(よその)→ alienare(他のものにする)→ alienatus / alienado
時代による意味の変化
- 中世・近代初期:主に*法律用語*として「財産・権利の譲渡」の意味で使用。
- 19世紀:精神医学の発展とともに「精神錯乱者、狂人」の意味が広まり、alienista(精神科医の旧称)という言葉も生まれた。
- 20世紀(マルクス主義の影響):哲学・社会学の文脈で「労働疎外・社会的疎外」の意味が強くなった。カール・マルクスの疎外論(teoría de la alienación)の影響が大きい。
- 現代口語:「ぼんやりしている、現実離れしている」というカジュアルな意味にも広がった。
alienado をスペイン語で説明すると
Alienado es un adjetivo que describe a alguien que se siente separado de la sociedad, de sí mismo o de su entorno. También puede significar que alguien ha perdido la razón o actúa de forma extraña.
(alienado とは、社会・自分自身・周囲の環境から切り離されていると感じている人を表す形容詞です。また、正気を失ったり、奇妙な行動をとる人を指すこともあります。)
alienado の一般知識
利用頻度の高い例文5文
El trabajador moderno se siente alienado de su propio trabajo. 現代の労働者は自分自身の仕事から疎外感を覚える。
Los adolescentes alienados buscan su identidad en las redes sociales. 疎外感を抱えた青少年たちはSNSの中に自分のアイデンティティを求める。
Vivir en una gran ciudad puede hacer que uno se sienta alienado. 大都市に住むと疎外感を覚えることがある。
El régimen trató de mantener alienada a la población con propaganda. その政権はプロパガンダで国民を洗脳・支配しようとした。
Después del accidente, parecía alienado y no reconocía a nadie. 事故のあと、彼は放心状態で誰も認識できないようだった。
イディオム・ことわざ
alienado 単独のことわざはあまりありませんが、関連する表現として:
- "El trabajo alienado convierte al hombre en máquina."(疎外された労働は人間を機械に変える。) ※マルクス思想を反映したよく引用される表現。
alienado が用いられた名言
"El hombre alienado no se siente él mismo en su trabajo, sino ajeno a él." — カール・マルクス(Karl Marx)『経済学・哲学草稿』より(意訳)
意味:疎外された人間は労働の中に自分自身を感じず、むしろそこに他者性(よそよそしさ)を感じる。
特定の業界での使われ方
| 分野 | 意味・用例 |
|---|---|
| 哲学・社会学 | マルクスの「疎外論」文脈で頻出。trabajo alienado(疎外された労働)など。 |
| 精神医学・心理学 | かつて精神病患者全般を alienado と呼んでいた。現代では psicótico や enfermo mental が一般的。 |
| 法律 | bien alienado(譲渡された財産)など財産権の文脈で使用。 |
| 政治学 | 政治的無関心層を votantes alienados(疎外された有権者)と表現することがある。 |
日本のスペイン語資格試験での出題ポイント
DELE・西検(スペイン語検定)では以下の点が問われやすいです。
alienado / enajenado の使い分け:ほぼ同義だが、enajenado の方がより文語的・感情的な「我を忘れた」ニュアンスが強い。
Se puso tan enajenado de furia que rompió todo lo que tenía cerca. (彼は怒りで我を忘れ、近くにあるものを全て壊した。)
inalienable との関係:「譲渡不可能な」という意味で、人権の文脈でよく出る。
Los derechos humanos son inalienables. (人権は譲渡不可能なものである。)
alienación との関連:名詞形で「疎外・譲渡・精神錯乱」を表す。文脈判断が試験に出やすい。
La alienación del trabajador es un tema central en la filosofía marxista. (労働者の疎外はマルクス哲学の中心テーマだ。)
会話:「alienado」の意味を知っていますか?
Pedro: Oye, Yuki, ¿sabes lo que significa "alienado"?
(ねえユキ、"alienado"ってどういう意味か知ってる?)
Yuki: Hmm... ¿tiene que ver con los alienígenas, los extraterrestres?
(うーん…エイリアン、宇宙人と関係ある?)
Pedro: ¡Ja, ja! Bueno, en realidad vienen de la misma raíz. "Alienado" significa sentirse separado de la sociedad o de uno mismo, como alguien que no pertenece a ningún lado.
(はは!実は同じ語源なんだよ。"alienado"は社会や自分自身から切り離された感じ、どこにも属していない人のことを言うんだ。)
Yuki: Ah, como cuando estás en una fiesta y no conoces a nadie…
(ああ、パーティーに行って誰も知り合いがいないときみたいな感じ?)
Pedro: ¡Exacto! O como cuando llevas horas mirando el móvil y de repente no sabes dónde estás.
(そうそう!あるいは何時間もスマホを見続けて、気づいたら自分がどこにいるかわからなくなったときとかね。)
Yuki: ¡Eso me pasa todos los días!
(それ、毎日なってるよ!)
Pedro: Entonces... ¡tú eres la persona más alienada que conozco! ¡Y encima tienes cara de extraterrestre!
(じゃあ…君は僕が知ってる中で一番"疎外された人"だね!しかも顔が宇宙人っぽいし!)
Yuki: ...¡Oye, eso ya es demasiado!
(…ちょっと、それは言い過ぎでしょ!)
alienado が登場する短編文章
El hombre del banco
Todos los días, Tomás se sentaba en el mismo banco del parque y miraba pasar a la gente.
Nadie le hablaba. Nadie le miraba.
Tomás se sentía completamente alienado del mundo que lo rodeaba. Recordaba cuando trabajaba en una gran fábrica. Apretaba el mismo tornillo miles de veces al día, sin saber para qué servía la pieza que fabricaba. Nunca vio el producto terminado. Nunca supo si su trabajo importaba.
Un día, un filósofo famoso escribió que el trabajo alienado separa al hombre de su propia esencia. Tomás no entendió esas palabras complicadas, pero supo que describían exactamente lo que él sentía.
Ahora, jubilado y solo, seguía sintiéndose igual de alienado.
Hasta que una tarde, una niña pequeña se sentó a su lado y le preguntó:
— Señor, ¿por qué está solo?
Tomás la miró, sorprendido.
— Porque nadie me habla —respondió en voz baja.
— Pues yo sí quiero hablar con usted —dijo ella con una sonrisa enorme.
Y en ese momento, por primera vez en muchos años, Tomás dejó de sentirse alienado.
A veces, basta una sola persona para reconectar a alguien con el mundo.
【和訳】ベンチの男
毎日、トマスは公園の同じベンチに腰を下ろし、人々が行き交うのを眺めていた。
誰も話しかけてこなかった。誰も彼を見なかった。
トマスは自分を取り巻く世界から完全に*疎外されている*と感じていた。大きな工場で働いていた頃のことを思い出した。同じネジを一日に何千回も締めていたが、自分が作っている部品が何に使われるのかさえ知らなかった。完成品を見ることも、自分の仕事が大切かどうか知ることも、ついぞなかった。
ある日、有名な哲学者が「疎外された労働は人間を自己の本質から切り離す」と書いた。トマスにはその難しい言葉の意味がよくわからなかったが、それが自分の感じていることをぴったり表していることだけはわかった。
今や定年退職し、ひとりきりとなっても、同じように*疎外された*気持ちは変わらなかった。
ある午後、小さな女の子が彼の隣に腰かけてこう尋ねた。
「おじさん、どうして一人なの?」
トマスは驚いて彼女を見た。
「誰も話しかけてくれないからさ」と、小さな声で答えた。
「じゃあ、私がお話しします」と彼女は大きな笑顔で言った。
その瞬間、長い年月ぶりに、トマスは*疎外感*を感じなくなった。