あたらしい学校の辞書: 西和
alargar の意味
alargarは「長くする、延長する、伸ばす」という意味の他動詞です。物理的な長さを伸ばすことから、時間的な延長まで幅広い用法があります。
alargar の品詞と活用
alargarは動詞(他動詞・自動詞としても使用)です。
活用・変化形のスペルと例文
現在形 - yo alargo / tú alargas / él/ella alarga / nosotros alargamos / vosotros alargáis / ellos alargan
例文: - Alargo la mesa para la cena de Navidad.(クリスマスの夕食のためにテーブルを長くします) - El sastre alarga los pantalones.(仕立て屋がズボンを長くします)
過去形(点過去) - yo alargué / tú alargaste / él alargó / nosotros alargamos / vosotros alargasteis / ellos alargaron
例文: - Alargué mi estancia en París una semana más.(パリでの滞在を1週間延長しました)
未来形 - yo alargaré / tú alargarás / él alargará / nosotros alargaremos / vosotros alargaréis / ellos alargarán
例文: - Alargaremos la reunión si es necesario.(必要であれば会議を延長します)
alargar の派生語
- alargamiento(名詞:延長、伸長)
- alargado(形容詞:長い、延長された)
- largo(形容詞:長い)
- largura(名詞:長さ)
alargar の特徴
公序良俗について
alargarは一般的で中性的な語彙であり、特に注意すべき不適切な意味はありません。
俗語としての意味
特に俗語的な意味はありませんが、口語では「話を長引かせる」という意味でよく使われます。
例文: - No alargues tanto la historia.(そんなに話を長引かせないで)
alargar の類語と反対語
類語
例文: - Vamos a extender el plazo de entrega.(納期を延長しましょう) - Decidieron prolongar las vacaciones.(休暇を延長することに決めました)
反対語
例文: - Necesito acortar estos pantalones.(このズボンを短くする必要があります) - Vamos a reducir el tiempo de la presentación.(プレゼンテーションの時間を短縮しましょう)
alargar の語源
ラテン語の「largus」(豊富な、広い)から派生し、接頭辞「a-」が付いて「長くする」という意味の動詞となりました。
alargar の意味をスペイン語で説明
Hacer más largo algo en el espacio o en el tiempo; extender la duración o dimensión de algo.
alargar の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
Voy a alargar mi vestido para la boda. (結婚式のためにドレスを長くします)
El profesor alargó la clase treinta minutos. (先生は授業を30分延長しました)
¿Podrías alargar un poco más la cuerda? (ロープをもう少し長くしてもらえますか?)
La empresa decidió alargar el horario de atención. (会社は営業時間を延長することに決めました)
No quiero alargar esta conversación. (この会話を長引かせたくありません)
イディオムやことわざ
alargar la mano - 手を差し伸べる、助ける - Siempre está dispuesto a alargar la mano a quien lo necesite.(いつも困っている人に手を差し伸べる準備ができています)
特定業界での使用
建築業界: 建物や構造物の延長 ファッション業界: 衣服の丈の調整 ビジネス: 契約期間や締切の延長
日本のスペイン語資格試験での出題
DELEやスペイン語検定では、時間的延長の意味での使用がよく出題されます。 - 会議や授業の延長 - 期限や契約の延長 - 滞在期間の延長
alargarの意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa alargar? Carlos: Claro, significa hacer algo más largo. Ana: Exacto. Entonces, ¿me puedes ayudar a alargar esta falda? Carlos: Por supuesto, pero... ¿no sería mejor alargar mi paciencia primero? Porque no sé coser. Ana: ¡Ja! Mejor vamos donde mi abuela entonces.
アナ: alargarの意味を知っていますか? カルロス: もちろん、何かをより長くするという意味です。 アナ: その通り。それでは、このスカートを*長くしてもらえますか? カルロス: もちろんですが...まず僕の忍耐力を延ばした*方がよくないですか?縫い物ができないので。 アナ: はは!それなら祖母のところに行きましょう。
時間を*alargar*する魔法
María siempre había soñado con tener más tiempo en el día. Un día, encontró un reloj antiguo en el desván de su abuela. Al tocarlo, descubrió que podía alargar los momentos más preciosos de su vida. Cuando jugaba con sus hijos, podía alargar esas risas hasta el infinito. Durante las cenas familiares, conseguía alargar las conversaciones hasta que todos se sintieran verdaderamente conectados. Pero pronto se dio cuenta de que alargar artificialmente el tiempo le hacía perder la magia de lo espontáneo. Los momentos más hermosos no necesitaban ser alargados: eran perfectos tal como eran. Así que guardó el reloj mágico y decidió vivir cada instante con plena atención, porque el verdadero secreto no era alargar el tiempo, sino llenarlo de amor.
時間を延ばす魔法
マリアはいつも一日にもっと時間があればと夢見ていました。ある日、祖母の屋根裏で古い時計を見つけました。それに触れると、人生で最も貴重な瞬間を延長できることがわかりました。子どもたちと遊んでいるとき、その笑い声を永遠まで延ばすことができました。家族の夕食中は、皆が本当につながりを感じるまで会話を延長することができました。しかしすぐに、人工的に時間を延ばすことが自然な美しさを失わせることに気づきました。最も美しい瞬間は延長される必要がありませんでした。それらはそのままで完璧だったのです。そこで魔法の時計をしまい、一瞬一瞬を完全な注意を向けて生きることにしました。真の秘密は時間を延ばすことではなく、愛で満たすことだったからです。