あたらしい学校の辞書: 西å
agravante の意味
agravante の品詞について
agravante は 形容詞 および 名詞 として機能する語です。
agravante の形容詞としての用法
形容詞としての agravante は「悪化させる・加重する・重くする」という意味を持ちます。スペイン語では -ante で終わる形容詞は男性・女性同形(共性形容詞)であり、性による語形変化はありません。ただし数による変化はあります。
性による変化
| 性・数 | スペル |
|---|---|
| 男性単数 | agravante |
| 女性単数 | agravante(同形) |
| 男性複数 | agravantes |
| 女性複数 | agravantes |
形容詞としての例文
男性単数
El juez consideró el motivo agravante* del delito.* (裁判官は犯罪の加重事由を考慮した。)
女性単数
La circunstancia agravante* fue reconocida por el tribunal.* (加重的な状況が法廷によって認められた。)
男性・女性複数
Existen factores agravantes* que deben ser evaluados en este caso.* (この事件では評価されるべき加重要因がいくつか存在する。)
agravante の名詞としての用法
名詞としての agravante は 女性名詞 として使われるのが一般的です(la agravante)。ただし男性名詞(el agravante)として用いられる場合もあり、文脈と地域によって揺れが見られます。RAE(スペイン王立アカデミー)は主として女性名詞として扱います。
可算名詞としての用法
agravante は 可算名詞 として使われます。不可算名詞としての用法は一般的ではありません。
| 数 | スペル | 例文 |
|---|---|---|
| 単数 | la agravante / el agravante | La premeditación es una agravante* en este caso.*(故意性はこの事件における加重要因だ。) |
| 複数 | las agravantes / los agravantes | El fiscal señaló varias agravantes* en el juicio.*(検察官は裁判でいくつかの加重事由を指摘した。) |
名詞としての多義性
| 意味 | コンテクスト | 例文 |
|---|---|---|
| ①加重事由・加重情状(法律) | 刑事裁判などで刑を重くする状況・要因 | La reincidencia es considerada una agravante* en muchos sistemas jurídicos.*(再犯は多くの法制度において加重事由と見なされる。) |
| ②悪化させる要素(一般) | 物事をより深刻にする状況や要因 | El mal tiempo fue una agravante* en el accidente de tráfico.*(悪天候が交通事故の悪化要因となった。) |
agravante の性による変化の具体例
前述のとおり形容詞としては共性形容詞ですが、名詞として使う場合の性の違いを示します。
女性名詞(より一般的)
El abogado alegó que no existía ninguna agravante* en el caso de su cliente.* (弁護士は、依頼人の事件には加重事由が一切存在しないと主張した。)
男性名詞(口語・一部地域)
El juez descartó el agravante* que proponía la fiscalía.* (裁判官は検察側が提案した加重事由を退けた。)
agravante の派生語
| 派生語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| agravar | 動詞 | 悪化させる・加重する |
| agravamiento | 男性名詞 | 悪化・加重 |
| agravación | 女性名詞 | 悪化・加重(法律用語として多用) |
| agravado | 形容詞・過去分詞 | 悪化した・加重された |
| grave | 形容詞 | 重大な・深刻な(語根) |
| gravedad | 女性名詞 | 重大性・深刻さ・重力 |
| agravio | 男性名詞 | 侮辱・不当な扱い・損害 |
| agraviado | 形容詞・名詞 | 侮辱された・被害者 |
| agraviar | 動詞 | 侮辱する・傷つける |
agravante に関する注意事項
乱暴・不道徳・公序良俗について
agravante は乱暴・不道徳・公序良俗に反する語ではありません。法律・日常どちらの場面でも中立的に使える語です。
agravante の俗語的用法
口語では「さらに悪いことには」「おまけに」「輪をかけて」といったニュアンスで副詞句的に使われることがあります。
Llegó tarde a la reunión y, para más agravante, no traía los documentos. (彼は会議に遅刻した上に、おまけに書類も持参していなかった。)
Ya tenía un mal día y, como agravante, empezó a llover. (もともと最悪な日だったのに、追い打ちをかけるように雨が降り始めた。)
agravante の類語と意味
| 類語 | 意味 |
|---|---|
| exacerbante | 悪化させる・激化させる(医学・法律でも使用) |
| perjudicial | 有害な・損害を与える |
| deteriorante | 状態を悪化させる |
| nocivo | 有害な・害のある |
| desfavorable | 不利な・不都合な |
フレーズ的に類する意味の例文
El exceso de velocidad es un factor perjudicial* que puede costar vidas.* (スピードの出しすぎは命を奪いかねない有害な要素だ。)
La falta de sueño es un elemento deteriorante* para la salud mental.* (睡眠不足は精神的健康を悪化させる要素だ。)
Las condiciones climáticas adversas son circunstancias desfavorables* para la cosecha.* (不利な気象条件は収穫にとって不都合な状況だ。)
agravante の反対語と意味
| 反対語 | 意味 |
|---|---|
| atenuante | 軽減する・情状酌量の(最も直接的な反対語) |
| eximente | 免責の・責任を免ずる |
| beneficioso | 有益な・有利な |
| favorable | 好都合な・有利な |
| aliviante | 緩和する・和らげる |
フレーズ的に反対の意味を表す例文
La falta de antecedentes penales fue considerada una circunstancia atenuante* por el juez.* (前科がないことは裁判官に情状酌量の事情として考慮された。)
El arrepentimiento sincero puede actuar como eximente* parcial en algunos sistemas judiciales.* (心からの反省は一部の司法制度において部分的な免責要因として機能しうる。)
El clima tranquilo fue un factor favorable* para el rescate de los montañeros.* (穏やかな天候が登山家救助の好条件となった。)
agravante の語源
agravante は動詞 agravar の現在分詞から派生した語です。
- agravar ← ラテン語 aggravāre(重くする・重荷を加える)
- aggravāre ← 接頭辞 ad-(〜に向かって)+ gravis(重い)
- gravis はインド・ヨーロッパ語族の語根 *gwer-(重い)に遡ります。
- 英語の aggravate、フランス語の aggraver と同語源です。
agravante の意味の時代的変化
古典ラテン語では aggravāre は主に「物理的に重くする」という具体的な意味で使われていました。中世スペイン語を経て法律・道徳的文脈での「罪や責任を加重する」という意味が定着しました。現代では法律用語としての用法が主流ですが、口語では「追い打ちをかける要素」という比喩的・日常的な意味でも広く使われるようになっています。
agravante をスペイン語で説明すると
"Agravante" es una circunstancia o factor que aumenta la gravedad de un hecho, especialmente de un delito, haciendo que las consecuencias o la pena sean mayores. (「agravante」とは、ある出来事、特に犯罪の深刻さを増す状況や要因であり、その結果や刑罰をより重くするものである。)
agravante の一般的な知識
利用頻度の高い例文 5 文
La premeditación es una agravante* que puede aumentar la condena del acusado.* (故意性は被告の判決を重くする可能性がある加重事由だ。)
El tribunal reconoció la agravante* de abuso de confianza en el delito de estafa.* (裁判所は詐欺罪における信頼の濫用という加重事由を認定した。)
La víctima era menor de edad, lo que constituye una agravante* muy importante.* (被害者が未成年であったことは非常に重要な加重事由を構成する。)
Hay que tener en cuenta las agravantes* y atenuantes antes de dictar sentencia.* (判決を下す前に加重事由と軽減事由を考慮しなければならない。)
Con la agravante* de que era reincidente, la pena fue considerablemente mayor.* (再犯者であったという加重事由により、刑罰はかなり重くなった。)
イディオムやことわざ
agravante 単体がことわざやイディオムに定型化されている例はほとんどありませんが、法律・口語の表現として以下のフレーズが定着しています。
con la agravante de que... 「さらに悪いことに〜という事情もあり…」
Perdió su trabajo y, con la agravante* de que tenía deudas, tuvo que vender su casa.* (彼は仕事を失い、さらに悪いことに借金まで抱えていたので家を売らなければならなかった。)
circunstancia agravante 「加重状況・加重情状」
El uso de armas es considerado una circunstancia agravante* en la mayoría de los códigos penales.* (武器の使用は大多数の刑法典において加重状況と見なされる。)
agravante が用いられている名言
"La pobreza no justifica el crimen, pero la desigualdad es una agravante* de la desesperación humana."* — José Saramago(ホセ・サラマーゴ、ポルトガルのノーベル文学賞作家)の思想に基づく表現として引用されることがあります。
意味: 「貧困は犯罪を正当化しないが、不平等は人間の絶望の加重要因である。」 → 社会的不平等が犯罪や絶望を深刻化させる構造的な要因であるという社会批判的な視点を示す表現です。
特定の業界での用法
| 業界 | 用法・意味 |
|---|---|
| 法律・刑事司法 | 最も主要な用法。刑法上の「加重事由」「加重情状」。スペイン刑法(Código Penal)第22条に加重事由(circunstancias agravantes)が列挙されている。 |
| 保険 | リスクを増大させる要因を指して使われることがある(factores agravantes del riesgo)。 |
| 医学 | 病状を悪化させる要因を指して factor agravante という形で用いられる(例:El tabaco es un agravante de las enfermedades respiratorias.「タバコは呼吸器疾患の悪化要因だ。」)。 |
| ジャーナリズム | 事件や状況をより深刻に説明する際の修辞的表現として使われる。 |
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE(スペイン語能力試験)B2〜C1レベルや*スペイン語検定(西検)2〜準1級*では、法律・社会的文脈の語彙として出題されることがあります。
よく出る用法: circunstancia agravante(加重情状)と circunstancia atenuante(軽減情状・情状酌量)の対比
En derecho penal, las circunstancias agravantes* aumentan la pena, mientras que las atenuantes la reducen.* (刑事法において、加重事由は刑罰を重くし、一方で軽減事由は刑罰を軽くする。)
読解問題での頻出フレーズ:
El jurado tomó en consideración las agravantes* presentadas por la fiscalía.* (陪審員団は検察側が提示した加重事由を考慮に入れた。)
ポイント: agravante と atenuante のペアで覚えることが推奨されます。また名詞・形容詞の両用法を区別できるかどうかが問われる場合があります。
agravante が登場する会話
「agravante の意味を知っていますか?」ではじまる会話
Sofía: ¿Sabes lo que significa "agravante"? Sofía: 「agravante ってどういう意味か知ってる?」
Lucas: Claro, es algo que hace que una situación sea peor, ¿no? Como en un juicio. Lucas: 「もちろん、状況をより悪くするものでしょ?裁判みたいな場面での。」
Sofía: Exacto. En derecho, una agravante puede aumentar la condena de alguien. Sofía: 「そう。法律では、agravante は誰かの判決を重くすることがあるの。」
Lucas: ¿Y en la vida normal también se usa? Lucas: 「日常生活でも使うの?」
Sofía: Sí, por ejemplo, si llegas tarde al trabajo, eso ya es malo. Pero con la agravante de que es lunes y tu jefe está de muy mal humor... es una catástrofe. Sofía: 「うん、たとえば、仕事に遅刻するのはそれだけで悪いことよね。でもそこに agravante として、月曜日でしかも上司が最悪な機嫌だったりすると…それはもう大惨事よ。」
Lucas: Ah, entiendo. Entonces yo tengo una agravante en mi propia vida... Lucas: 「なるほど。つまり僕の人生にも agravante があるってことか…」
Sofía: ¿Cuál? Sofía: 「何のこと?」
Lucas: Que siempre llego tarde... y además nunca sé qué significa ninguna palabra. Lucas: 「いつも遅刻するうえに、どの単語の意味も全然わからないってこと。」
Sofía: (suspira) Eso no es una agravante. Eso es tu personalidad entera. Sofía: 「(ため息をつく) それは agravante じゃないわ。それはあなたの人格そのものよ。」
agravante が登場する文章
法廷に響いた一言
El día del juicio había llegado por fin.
El fiscal se levantó y comenzó a hablar con voz firme: "Señores del jurado, en este caso existen varias circunstancias agravantes que deben ser