あたらしい学校の辞書: 西和
acorralarの意味
acorralarは、スペイン語の動詞で「追い詰める」「包囲する」「困窮させる」という意味を持ちます。物理的に角や狭い場所に追い込むことから、心理的に追い詰めることまで幅広く使用されます。
acorralarの品詞と活用
acorralarは動詞(verbo transitivo)です。
動詞の活用・変化形
現在形(presente):
- yo acorralo(私が追い詰める)
- tú acorralas(君が追い詰める)
- él/ella acorrala(彼/彼女が追い詰める)
- nosotros acorralamos(私たちが追い詰める)
- vosotros acorraláis(君たちが追い詰める)
- ellos/ellas acorralan(彼ら/彼女らが追い詰める)
例文: - Los cazadores acorralan al jabalí en el bosque.(猟師たちは森でイノシシを追い詰める。) - El detective acorrala al sospechoso con preguntas difíciles.(刑事は難しい質問で容疑者を追い詰める。)
過去形(pretérito): - acorralé, acorralaste, acorraló, acorralamos, acorralasteis, acorralaron
例文: - Los soldados acorralaron al enemigo en la montaña.(兵士たちは山で敵を包囲した。)
acorralarの派生語
- acorralamiento(名詞:追い詰めること、包囲)
- acorralado(形容詞/過去分詞:追い詰められた)
acorralarの詳細情報
俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、比喩的に「プレッシャーをかける」「窮地に追い込む」という意味で日常会話でも使われます。
類語とその意味
cercar - 包囲する、取り囲む
- Los manifestantes cercaron el edificio del gobierno.(デモ参加者たちは政府ビルを包囲した。)
rodear - 取り囲む、囲む
- La policía rodeó la casa del sospechoso.(警察は容疑者の家を取り囲んだ。)
asediar - 包囲する、しつこく迫る
- Los periodistas asediaron al político con preguntas.(ジャーナリストたちは政治家に質問攻めにした。)
acosar - 追跡する、嫌がらせをする
- El acosador persiguió a la víctima durante meses.(ストーカーは被害者を何ヶ月も追跡した。)
presionar - 圧力をかける、プレッシャーをかける
- Los padres presionaron al hijo para que estudiara medicina.(両親は息子に医学を勉強するよう圧力をかけた。)
反対の意味の言葉
語源
ラテン語の「corral」(囲い、柵)から派生し、接頭辞「a-」が付いて「囲いに向かって追い込む」という意味になりました。
acorralarの意味をスペイン語で説明
Acorralar significa empujar o forzar a alguien o algo hacia un lugar sin salida, como un rincón o un espacio cerrado, dejándolo sin posibilidad de escape.
acorralarの一般的な知識
利用頻度の高い例文
- El gato acorraló al ratón en la cocina.(猫は台所でネズミを追い詰めた。)
- Los reporteros acorralaron al ministro con preguntas incómodas.(記者たちは大臣を不快な質問で追い詰めた。)
- La empresa acorrala a los competidores con precios bajos.(その会社は安い価格で競合他社を追い詰めている。)
- El equipo acorraló al delantero rival en su propia área.(チームは相手のフォワードを自陣エリアで追い詰めた。)
- Las deudas lo tienen acorralado financieramente.(借金が彼を経済的に追い詰めている。)
特定の業界での使用
- 軍事・警察: 戦術的包囲や容疑者の逮捕において頻繁に使用
- スポーツ: サッカーやバスケットボールで相手選手を追い詰める戦術
- ビジネス: 競合他社を市場から締め出す戦略
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験やスペイン語検定では、動詞の活用と「物理的な追い詰め」と「心理的な圧迫」の両方の意味で出題されることが多いです。特に過去分詞「acorralado」の形容詞的用法も重要です。
acorralarの意味を知っていますか?
—¿Sabes qué significa acorralar? —preguntó la maestra a sus estudiantes.
—¡Sí! —gritó Pedro emocionado—. Significa cuando los vaqueros acorralan a las vacas en el rancho.
—Muy bien, Pedro. ¿Alguien más tiene un ejemplo?
—Los detectives acorralan a los criminales —dijo María pensativa.
—Excelente. ¿Y tú, Carlos? Parece que estás muy callado hoy.
Carlos se puso rojo y murmuró: —Bueno, maestra... mi mamá me acorraló esta mañana para preguntarme sobre mis calificaciones.
Toda la clase se echó a reír, incluyendo la maestra.
—¡Perfecto, Carlos! Has dado el mejor ejemplo de todos. A veces las madres son las mejores cazadoras del mundo.
「acorralarの意味を知っていますか?」先生が生徒たちに尋ねました。「はい!」ペドロが興奮して叫びました。「牧場でカウボーイが牛を*追い詰める時のことです。」「よくできました、ペドロ。他に例がある人は?」「刑事が犯人を追い詰めることです」とマリアが考え込みながら言いました。「素晴らしい。カルロス、あなたはどう?今日はとても静かですね。」カルロスは顔を赤くしてつぶやきました。「えーと、先生...今朝お母さんが僕の成績について追い詰めて*質問したんです。」クラス全員が先生も含めて笑い出しました。「完璧です、カルロス!みんなの中で一番良い例をくれました。時々お母さんたちは世界最高のハンターですからね。」
野生動物の survival
En la naturaleza, los depredadores utilizan diversas estrategias para cazar a sus presas. Una de las más efectivas es acorralar a la víctima en un lugar sin escape. Los lobos, por ejemplo, trabajan en equipo para acorralar a un ciervo hacia un río o un acantilado. Esta técnica requiere coordinación perfecta entre los miembros de la manada.
Sin embargo, no solo los animales usan esta estrategia. En el mundo empresarial, las grandes corporaciones a menudo acorralan a las empresas pequeñas, controlando los precios y limitando su acceso al mercado. Los políticos también pueden sentirse acorralados por los periodistas durante las conferencias de prensa, especialmente cuando surgen escándalos.
La sensación de estar acorralado genera estrés y puede llevar a decisiones desesperadas. Por eso, tanto en la naturaleza como en la sociedad humana, es importante mantener siempre una "ruta de escape" y no permitir que otros nos acorralen completamente.
自然界では、捕食者は獲物を狩るために様々な戦略を使用します。最も効果的なもののひとつは、犠牲者を逃げ場のない場所に*追い詰めることです。例えば、オオカミは群れで協力して鹿を川や崖に向かって追い詰めます*。この技術には群れのメンバー間の完璧な連携が必要です。
しかし、この戦略を使うのは動物だけではありません。企業界では、大企業がしばしば小企業を*追い詰め、価格をコントロールし、市場へのアクセスを制限します。政治家たちも記者会見中にジャーナリストによって追い詰められた*と感じることがあり、特にスキャンダルが発生した時にそうなります。
追い詰められたという感覚はストレスを生み、絶望的な決断につながる可能性があります。そのため、自然界でも人間社会でも、常に「逃げ道」を確保し、他者に完全に*追い詰められる*ことを許してはいけないのです。