あたらしい学校の辞書: 西和
presionar の意味
presionar は「圧力をかける」「押す」「プレッシャーを与える」という意味のスペイン語動詞です。物理的な圧力から心理的な圧迫まで幅広い文脈で使用されます。
presionar の品詞と活用
presionar は規則動詞(第一活用)です。
活用形と例文
現在形 - Yo presiono / Él presiona las teclas del piano.(私は/彼はピアノの鍵盤を押します) - Nosotros presionamos al gobierno.(私たちは政府に圧力をかけます)
過去形 - Presioné el botón rojo.(私は赤いボタンを押しました) - Ellos presionaron por mejores condiciones.(彼らはより良い条件を求めて圧力をかけました)
未来形 - Presionaremos hasta conseguir resultados.(結果を得るまで圧力をかけ続けるでしょう)
presionar の派生語
- presión(名詞:圧力、プレッシャー)
- presionante(形容詞:圧迫的な)
- presionado(過去分詞:圧迫された)
presionar の注意点
この単語は一般的に中性的な語彙ですが、文脈によっては強制や脅迫のニュアンスを含む場合があります。
presionar の類語
empujar:押す、押し進める
- Empuja la puerta para abrirla.(ドアを押して開けてください)
oprimir:圧迫する、抑圧する
- El dictador oprimía al pueblo.(独裁者は民衆を抑圧していました)
apretar:きつく押す、締める
- Aprieta el tornillo con fuerza.(ねじを強く締めてください)
forzar:強制する、無理強いする
- No debes forzar la situación.(状況を無理強いしてはいけません)
insistir:主張する、しつこく要求する
- Insistió en que viniera a la fiesta.(彼はパーティーに来るよう主張しました)
presionar の反対語
presionar の語源
ラテン語の「premere」(押す)に由来し、「-ionar」という動詞語尾が付いて形成されました。
presionar のスペイン語での定義
Ejercer fuerza física o moral sobre algo o alguien para conseguir un propósito determinado.
presionar の利用頻度の高い例文
Los estudiantes presionaron al director para cambiar las reglas. (学生たちは規則を変えるよう校長に圧力をかけました)
Presiona el pedal del freno lentamente. (ブレーキペダルをゆっくり踏んでください)
La empresa presiona a los trabajadores para aumentar la productividad. (会社は生産性向上のため労働者にプレッシャーをかけています)
No me presiones para tomar una decisión rápida. (急いで決断するよう私に圧力をかけないでください)
Los periodistas presionaron al político con preguntas difíciles. (記者たちは政治家を困難な質問で追い詰めました)
presionar が使われる特定の業界
医療分野:血圧測定や物理療法 - El médico presiona la arteria para medir la presión arterial.(医師は血圧を測るため動脈を圧迫します)
政治分野:政治的圧力や交渉 - Los grupos de presión presionan al congreso.(圧力団体は議会に圧力をかけます)
日本のスペイン語資格試験での重要用例
DELE試験やスペイン語検定でよく出題される文型: - presionar + para + infinitivo:〜するために圧力をかける - presionar + a + persona:(人)に圧力をかける
「presionarの意味を知っていますか?」
María: ¿Sabes qué significa presionar? Carlos: Claro, significa empujar algo con fuerza. María: Sí, pero también significa ejercer influencia sobre alguien. Carlos: Ah, como cuando mi jefe me presiona para trabajar más horas. María: Exacto. Y también se usa en contextos técnicos. Carlos: ¿Por ejemplo? María: Como presionar un botón en el ascensor. Carlos: Entiendo. Entonces cuando presiono a mi novia para que se case conmigo... María: ¡Carlos! Eso no es romántico, ¡es acoso!
マリア:presionarの意味を知っていますか? カルロス:もちろん、何かを力で押すという意味です。 マリア:そうですが、誰かに影響を与えるという意味もあります。 カルロス:ああ、上司が私にもっと働くよう*圧力をかける時のように。 マリア:その通りです。技術的な文脈でも使われます。 カルロス:例えば? マリア:エレベーターのボタンを押すような場合です。 カルロス:わかりました。それなら僕が彼女に結婚するよう圧力をかける*時は... マリア:カルロス!それはロマンチックじゃなくて、ハラスメントよ!
presionarが登場する文章
緊急事態
En la sala de emergencias del hospital, todo sucede muy rápido. Los médicos deben presionar con precisión ciertos puntos del cuerpo para detener hemorragias. La enfermera le dice al interno: "Debes presionar aquí firmemente, pero no tanto como para dañar los tejidos". El joven médico siente la responsabilidad en sus manos mientras presiona suavemente la herida del paciente. En la habitación contigua, una madre presiona nerviosamente el timbre para llamar a la enfermera, preocupada por su hijo. Los periodistas afuera del hospital presionan a los doctores para obtener información sobre el famoso actor que llegó inconsciente. Mientras tanto, en la sala de operaciones, el cirujano presiona con cuidado los instrumentos, sabiendo que cada movimiento puede ser crucial. La vida a veces nos presiona con situaciones difíciles, pero es en estos momentos cuando demostramos nuestra verdadera fuerza. El equipo médico trabaja sin descanso, presionando contra el tiempo para salvar vidas.
病院の救急室では、すべてが非常に速く進行します。医師たちは出血を止めるために体の特定の箇所を正確に*圧迫しなければなりません。看護師は研修医に言います:「ここをしっかりと押してください。でも組織を傷つけるほど強くは押さないで」。若い医師は患者の傷を優しく圧迫しながら、自分の手に責任を感じています。隣の部屋では、母親が息子を心配して看護師を呼ぶためにベルを緊張して押しています。病院の外では、記者たちが意識不明で運ばれた有名俳優についての情報を得ようと医師たちに圧力をかけています。一方、手術室では、外科医が一つひとつの動作が重要であることを知りながら、器具を慎重に操作しています。人生は時として困難な状況で私たちにプレッシャーを与えますが、そのような時こそ真の強さを示すのです。医療チームは休むことなく働き、命を救うために時間と闘って*います。