あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

acceder の意味

acceder の品詞

acceder動詞(自動詞・他動詞)です。


acceder の活用・変化形

規則的な -er動詞 の活用をします。

直説法現在形

人称 活用形
yo accedo
accedes
él/ella accede
nosotros accedemos
vosotros accedéis
ellos/ellas acceden

例文: - Accedo al sistema con mi contraseña. → 私はパスワードでシステムにアクセスします。

直説法点過去形(Pretérito indefinido)

人称 活用形
yo accedí
accediste
él/ella accedió
nosotros accedimos
vosotros accedisteis
ellos/ellas accedieron

例文: - Accedió a la sala sin permiso. → 彼は許可なく部屋に入った。

直説法線過去形(Pretérito imperfecto)

人称 活用形
yo accedía
accedías
él/ella accedía
nosotros accedíamos
vosotros accedíais
ellos/ellas accedían

例文: - Antes, accedíamos al archivo fácilmente. → 以前は、私たちはそのファイルに簡単にアクセスできていました。

直説法未来形

人称 活用形
yo accederé
accederás
él/ella accederá
nosotros accederemos
vosotros accederéis
ellos/ellas accederán

例文: - Mañana accederás a los resultados del examen. → 明日、試験の結果を見ることができますよ。

接続法現在形

人称 活用形
yo acceda
accedas
él/ella acceda
nosotros accedamos
vosotros accedáis
ellos/ellas accedan

例文: - Espero que accedan a nuestra propuesta. → 彼らが私たちの提案に同意してくれることを望んでいます。

命令形

人称 活用形
accede
vosotros acceded
usted acceda
ustedes accedan

例文: - Accede a tu cuenta desde aquí. → こちらからあなたのアカウントにアクセスしてください。

ジェルンディオ(現在分詞)・過去分詞

  • ジェルンディオ: accediendo

    • Está accediendo al servidor ahora mismo. → 彼は今まさにサーバーにアクセスしているところです。
  • 過去分詞: accedido

    • Ya he accedido a la plataforma. → すでにプラットフォームにアクセスしました。

acceder の多義性

acceder には主に以下の2つの意味があります。

① 「(場所・情報・システムなどに)アクセスする・入る」

物理的な場所や、デジタル上の情報・システムへの「立ち入り・接続」を表します。

  • Solo los empleados pueden acceder a esta área. → 従業員のみがこのエリアに入ることができます。
  • No puedo acceder a mi correo electrónico. → メールにアクセスできません。

② 「(要求・提案などに)同意する・承諾する・応じる」

誰かの要求や提案に「OK」と言う、ニュアンスです。

  • Al final, accedió a firmar el contrato. → 最終的に、彼は契約書に署名することに同意しました。
  • Mi jefe accedió a darme más tiempo para terminar el trabajo. → 上司は私が仕事を終わらせるための時間を増やすことに応じてくれました。

acceder の派生語

  • acceso — アクセス、入り口、接近
  • accesible — アクセスしやすい、近づきやすい
  • accesibilidad — アクセシビリティ、利用しやすさ
  • inaccesible — アクセスできない、近づけない
  • accesorio — アクセサリー、付属品(やや遠い派生)

acceder の類語

  1. entrar — 入る(より口語的・物理的な動作)
  2. ingresar — 入る、加入する(フォーマルなニュアンス)
  3. consentir — 同意する、許可する
  4. aceptar — 受け入れる、承諾する
  5. aprobar — 承認する、賛成する

フレーズ的に類する表現:

  • dar el visto bueno a algo(何かにOKを出す)

    • El director dio el visto bueno al proyecto. → 部長がプロジェクトにOKを出した。
  • estar de acuerdo con algo(何かに同意している)

    • Estoy de acuerdo con tu propuesta. → あなたの提案に同意します。

acceder の反対語

  1. denegar — 拒否する、却下する
  2. rechazar — 断る、拒絶する
  3. negar — 否定する、拒む
  4. bloquear — ブロックする、遮断する
  5. prohibir — 禁止する

フレーズ的に反対の意味:

  • cerrar el paso a algo/alguien(誰か・何かの通行を遮断する)

    • Cerraron el paso a los manifestantes. → デモ参加者の通行を遮断した。
  • negarse a + infinitivo(〜することを拒否する)

    • Se negó a firmar el documento. → 彼は書類への署名を拒否した。

acceder の語源

ラテン語の accedere(近づく・到達する)が語源です。
ac-(〜の方へ)+ cedere(行く・進む)という構成で、
「何かに向かって進んでいく」というイメージが根底にあります。
英語の accede(同意する)や access(アクセス)も同じ語源です。


時代による意味の変化

もともとは主に「物理的な場所に近づく・入る」という意味で使われていましたが、
インターネットやコンピュータの普及により、20世紀後半〜21世紀にかけて
「デジタル上のシステムや情報にアクセスする」という意味が急速に広まりました。
現在ではむしろデジタル文脈での使用頻度が非常に高くなっています。


acceder をスペイン語で説明すると

Acceder significa entrar en un lugar, en un sistema o en una información, o bien aceptar una petición o propuesta de alguien. (acceder とは、場所・システム・情報に入ること、あるいは誰かの依頼や提案を受け入れることを意味します。)


acceder の一般知識

利用頻度の高い例文5文

  1. No puedo acceder a internet desde mi móvil. → スマホからインターネットにアクセスできない。

  2. Accedió a ayudarme con la mudanza. → 彼は引っ越しを手伝うことに同意してくれた。

  3. Para acceder al edificio, necesitas una tarjeta. → 建物に入るにはカードが必要です。

  4. ¿Cómo puedo acceder a mi cuenta bancaria en línea? → オンラインで銀行口座にアクセスするにはどうすればいいですか?

  5. Finalmente accedieron a nuestras condiciones. → 最終的に彼らは私たちの条件に応じた。


イディオム・よく使われるフレーズ

  • acceder a una petición — 要求に応じる

    • Accedió a la petición del cliente sin dudarlo. → 彼は迷わず顧客の要求に応じた。
  • acceder al poder — 権力の座につく

    • El nuevo gobierno accedió al poder tras las elecciones. → 新政府は選挙後に政権を掌握した。
  • acceder a un puesto — 職・地位に就く

    • Accedió al puesto de directora después de años de trabajo. → 長年の努力の末、彼女は部長職に就いた。

acceder が登場する名言

"La verdad es accesible a todos, pero no todos acceden a ella."
(真実は誰にでも手が届くものだが、誰もがそれに辿り着くわけではない。)

出典は特定の著名人には帰されませんが、スペイン語圏の哲学的エッセイや教育分野でよく引用されるフレーズです。acceder の「到達する」という語源的ニュアンスがよく活きています。


特定の業界での用法

業界 使われ方 例文
IT・テクノロジー システム・データへのアクセス Accede al panel de administración con tu usuario. → 管理画面にユーザー名でアクセスしてください。
法律・行政 申請・権利の取得 Los ciudadanos pueden acceder a este servicio gratuitamente. → 市民はこのサービスに無料でアクセスできます。
政治 権力・地位に就く Accedió a la presidencia en 2020. → 2020年に大統領職に就いた。
教育 進学・入学する Accedió a la universidad pública mediante examen. → 試験を経て国立大学に入学した。

日本のスペイン語資格試験(DELE・スペイン語検定など)での出題ポイント

acceder a + 不定詞(〜することに同意する)vs acceder a + 名詞(〜にアクセスする)の使い分けがよく問われます。

  • El comité accedió a revisar* el reglamento.* → 委員会は規則を見直すことに合意した。(acceder a + 不定詞)

  • Puedes acceder a la información* desde la web.* → ウェブから情報にアクセスできます。(acceder a + 名詞)

また、前置詞 a を必ず伴う点(acceder a algo)が文法問題でよく狙われます。
acceder el sistema(誤り)
acceder al sistema(正しい)


面白い会話:「acceder」の意味を知っていますか?

— Oye, Kenji, ¿sabes lo que significa "acceder"? — Claro, significa entrar a un lugar o aceptar algo, ¿no? — Exacto. Por cierto, ¿accederías a prestarme mil euros? — ...Depende. ¿Accederías tú a devolvérmelos? — Bueno... No he podido acceder a mi cartera desde esta mañana. — ¡Ah, claro! ¡Tu cartera también te ha bloqueado el acceso!

和訳:

— ねえ、ケンジ、「acceder」ってどういう意味か知ってる? — もちろん、どこかに入ること、または何かに同意すること、でしょ? — 正解。ところで、1000ユーロ貸してくれる? — …それは、君が返してくれるかどうかによるな。 — えっと…今朝からお財布にアクセスできなくて。 — ああ、なるほど!お財布にもアクセスをブロックされてるんだね!


acceder が登場する短い文章

La puerta que todos quieren abrir

En la vida, hay muchas puertas a las que queremos acceder. Algunas son fáciles de abrir: solo tienes que empujar. Otras son más difíciles, y necesitas una llave especial.

Hay personas que acceden rápidamente a sus sueños porque trabajan mucho. Otras tienen que esperar años antes de poder acceder a lo que desean.

A veces, no es cuestión de suerte. Para acceder a una buena oportunidad, es importante estar preparado. Si alguien te ofrece una oportunidad y tú no accedes a ella por miedo, la puerta se cierra.

También hay personas que quieren acceder a lugares o grupos exclusivos, pero no siempre es posible. Y eso está bien. Porque hay puertas que, aunque no puedas acceder a ellas, te llevan a buscar otras, quizás mejores.

Recuerda: no todas las puertas a las que no puedes acceder son las que realmente necesitas abrir.


和訳:

みんなが開けたい扉

人生には、私たちがアクセスしたい扉がたくさんあります。 押すだけで簡単に開くものもあります。 でも、特別な鍵が必要な、もっと難しい扉もあります。

夢に素早くたどり着く人がいます。それは、たくさん努力しているからです。 欲しいものにアクセスできるまで、何年も待たなければならない人もいます。

それは、必ずしも運の問題ではありません。 良いチャンスをつかむためには、準備ができていることが大切です。 誰かがチャンスを差し出したとき、恐れてそれに応じなければ、扉は閉まってしまいます。

また、特別な場所やグループに入ろうとする人もいますが、それが常に可能とは限りません。 でも、それでいいのです。 なぜなら、たどり着けなかった扉があなたを別の扉へ向かわせてくれることがあるから。もしかしたら、もっと良い扉かもしれません。

覚えておいてください:アクセスできない扉のすべてが、本当に開ける必要のある扉とは限りません。

検索