あたらしい学校の辞書: 英和
spiritual の意味
「spiritual」は、精神的・霊的なものに関連する事柄を表す英語の単語です。物質的なものとは対照的に、魂や宗教、内面的な成長などの概念を指します。
spiritual の品詞
形容詞としての spiritual
基本形: spiritual
比較級: more spiritual
最上級: most spiritual
- She is more spiritual than her sister.(彼女は姉より精神的だ)
- This is the most spiritual place I have ever visited.(ここは私が今まで訪れた中で最も神聖な場所だ)
名詞としての spiritual
複数形: spirituals
可算名詞として使用(主に音楽ジャンルを指す場合) - The choir sang beautiful spirituals during the service.(聖歌隊は礼拝中に美しい霊歌を歌った) - African American spirituals have influenced many musical genres.(アフリカ系アメリカ人の霊歌は多くの音楽ジャンルに影響を与えた)
spiritual の派生語
- spiritually(副詞): 精神的に
- spirituality(名詞): 精神性、霊性
- spiritualism(名詞): 心霊主義
- spiritualist(名詞): 心霊主義者
spiritual の多義性とコンテクスト
1. 宗教的・神聖な意味
- He seeks spiritual guidance from his pastor.(彼は牧師から霊的指導を求めている)
2. 精神的・内面的な意味
- Meditation brings me spiritual peace.(瞑想は私に精神的な平安をもたらす)
3. 物質的でない意味
- Their relationship has a deep spiritual connection.(彼らの関係には深い精神的なつながりがある)
spiritual の類語
- religious(宗教的な): Religious ceremonies are held every Sunday.(宗教的な儀式が毎週日曜日に行われる)
- sacred(神聖な): The mountain is considered a sacred place.(その山は神聖な場所と考えられている)
- mystical(神秘的な): She had a mystical experience during prayer.(彼女は祈りの最中に神秘的な体験をした)
- divine(神の、神聖な): They believe in divine intervention.(彼らは神の介入を信じている)
- ethereal(天上の、霊妙な): The music had an ethereal quality.(その音楽は天上的な性質を持っていた)
spiritual の反意語
spiritual の語源
「spiritual」は、ラテン語の「spiritus」(息、魂、精神)に由来し、さらに「spirare」(息をする)という動詞から派生しています。14世紀頃から英語で使用されるようになりました。
spiritual の英英辞書での意味
Adjective: Relating to or affecting the human spirit or soul as opposed to material or physical things; relating to religion or religious belief.
Noun: A religious song of a kind associated with Black Christians of the southern US, and thought to derive from the combination of European hymns and African musical elements.
spiritual の利用頻度の高い例文
- Yoga helps me maintain my spiritual well-being.(ヨガは私の精神的な健康維持に役立っている)
- She went on a spiritual journey to find herself.(彼女は自分自身を見つけるために精神的な旅に出た)
- The spiritual leader guided the community through difficult times.(精神的指導者は困難な時期にコミュニティを導いた)
- Music can be a spiritual experience for many people.(音楽は多くの人にとって精神的な体験となり得る)
- They discussed spiritual matters during their retreat.(彼らは修養会の間に精神的な事柄について話し合った)
spiritual が用いられる特定の分野
宗教・哲学分野
心理学・自己啓発分野
音楽分野
- Spirituals(霊歌・黒人霊歌)
spiritual の受験英語での重要性
中学・高校受験では、「physical」や「material」との対比で出題されることが多く、「精神的な、霊的な」という意味で覚えておくことが重要です。また、「spiritual leader」(精神的指導者)などの頻出フレーズも押さえておきましょう。
spiritual についての名言
"The spiritual journey is individual, highly personal. It can't be organized or regulated." - Richard Bach(精神的な旅路は個人的で、極めて私的なものだ。それは組織化も規制もできない)
面白い会話
Sarah: Do you know what does 'spiritual' mean?
Mike: Sure! It's about ghosts and scary stuff, right?
Sarah: Not exactly, Mike. It's more about the soul, inner peace, and religious beliefs.
Mike: Oh, so when my mom says she's on a spiritual diet, she's not eating ghost food?
Sarah: No, Mike. She's probably just trying to find inner balance through mindful eating.
Mike: Well, that explains why she meditates with her salad!
「サラ:『spiritual』って何を意味するか知ってる?マイク:もちろん!幽霊や怖いものについてでしょ?サラ:正確じゃないわ、マイク。魂や内面の平安、宗教的信念についてよ。マイク:あ、じゃあママが『スピリチュアルダイエット』をしてるって言うとき、幽霊の食べ物を食べてるわけじゃないんだね?サラ:違うわ、マイク。きっと注意深い食事を通して内面のバランスを見つけようとしてるのよ。マイク:なるほど、それでママがサラダと瞑想してるのか!」
spiritual を含む物語
The Spiritual Journey
Emma had always been focused on her career and material success. She worked long hours, earned a substantial salary, and owned a beautiful apartment in the city. However, something felt missing in her life. One day, her grandmother suggested that Emma might be neglecting her spiritual well-being.
Curious about what this meant, Emma began exploring different practices. She tried meditation, visited various places of worship, and read books about spiritual growth. Through these experiences, she discovered that spiritual fulfillment didn't require expensive purchases or professional achievements. Instead, it involved connecting with her inner self, finding peace in quiet moments, and developing compassion for others.
Emma realized that her spiritual journey was just beginning. She started volunteering at a local charity and spending more time in nature. These activities brought her a sense of purpose that her previous lifestyle had never provided. The balance between her material needs and spiritual growth became the foundation of her newfound happiness.
Her friends noticed the change in Emma's demeanor. She seemed calmer, more content, and genuinely interested in others' well-being. When they asked about her transformation, Emma simply smiled and said that discovering her spiritual side had been the most rewarding experience of her life.
「エマは常にキャリアと物質的な成功に焦点を当てていた。長時間働き、相当な給料を稼ぎ、街の美しいアパートを所有していた。しかし、人生で何かが欠けているように感じていた。ある日、祖母はエマが精神的な幸福を軽視しているのではないかと提案した。これが何を意味するのか興味を持ったエマは、さまざまな実践を探求し始めた。瞑想を試し、様々な礼拝所を訪れ、精神的成長に関する本を読んだ。これらの経験を通して、精神的な充実感は高価な買い物や職業的達成を必要としないことを発見した。代わりに、それは自分の内面とつながり、静かな瞬間に平安を見つけ、他者への思いやりを育むことを含んでいた。エマは自分の精神的な旅がまさに始まったばかりだと気づいた。地元の慈善団体でボランティアを始め、自然の中でより多くの時間を過ごした。これらの活動は、彼女の以前のライフスタイルが決して提供しなかった目的意識をもたらした。物質的な必要性と精神的成長のバランスが、彼女の新しく見つけた幸せの基盤となった。友人たちはエマの態度の変化に気づいた。彼女はより穏やかで、より満足し、他人の幸福に心から興味を持っているように見えた。変化について尋ねられたとき、エマは単純に微笑んで、精神的な側面を発見することが人生で最もやりがいのある経験だったと言った。」