あたらしい学校の辞書: 英和
worldly の意味
worldly は「世俗的な」「現世的な」「世間慣れした」という意味を持つ英語の形容詞です。宗教的・精神的なものとは対照的に、物質的な世界や実際的な事柄に関連することを表します。
worldly の品詞
形容詞としての worldly
worldly は形容詞として使用されます。
比較級・最上級: - 比較級:more worldly - 最上級:most worldly
例文: - He became more worldly after traveling abroad.(彼は海外旅行をしてより世間慣れした。) - She is the most worldly person I know.(彼女は私が知っている中で最も世間慣れした人だ。)
worldly の派生語
- world(名詞):世界
- worldliness(名詞):世俗性、現世主義
- worldling(名詞):世俗的な人
worldly の多義的意味
1. 世俗的な、現世的な
宗教的・精神的なものではなく、物質的な世界に関わること。
例文: He focused on worldly pleasures rather than spiritual growth.(彼は精神的成長よりも世俗的な快楽に集中した。)
2. 世間慣れした、経験豊富な
実際的な知識や経験が豊富であること。
例文: Her worldly wisdom helped her navigate the business world.(彼女の世間知が彼女のビジネス界での活動を助けた。)
3. 物質的な、財産に関する
金銭や財産などの物質的なものに関わること。
例文: All his worldly possessions fit in one suitcase.(彼の全財産はスーツケース一つに収まった。)
worldly の注意事項
worldly は道徳的に中性的な語ですが、宗教的文脈では否定的な含意を持つ場合があります。
worldly の類語
- secular:世俗的な、宗教と無関係の
- temporal:現世の、一時的な
- materialistic:物質主義的な
- sophisticated:洗練された、世慣れた
- experienced:経験豊富な
類語を使った例文: - This is a secular institution with no religious affiliation.(これは宗教的な関係のない世俗的な機関だ。) - He was concerned with temporal rather than eternal matters.(彼は永遠の事柄よりも現世的な問題に関心があった。)
worldly の反対語
worldly の語源
worldly は古英語の「woruld」(世界)に形容詞化接尾辞「-ly」を付けた語です。14世紀頃から現在の意味で使用されています。
worldly の英英辞書での意味
worldly (adjective): 1. Relating to or devoted to the physical world and material possessions as opposed to spiritual or religious matters 2. Having or showing experience and knowledge of the world and its ways; sophisticated 3. Of or concerned with material rather than spiritual values
worldly の利用頻度の高い例文
- She has a very worldly outlook on life.(彼女は人生に対してとても現実的な見方をしている。)
- He accumulated great worldly wealth.(彼は莫大な財産を蓄積した。)
- Despite his age, he lacks worldly experience.(年齢にもかかわらず、彼は世間の経験が不足している。)
- The monks renounced all worldly pleasures.(僧侶たちは全ての世俗的快楽を放棄した。)
- Her worldly wisdom impressed everyone.(彼女の世間知は皆を感動させた。)
worldly を含むイディオムやことわざ
- worldly goods:世俗の財産、物質的財産
- worldly wise:世慣れた、抜け目のない
worldly が用いられている名言
"The worldly man treats certain people kindly because he 'likes' them: the Christian, trying to treat every one kindly, finds himself liking more and more people as he goes on - including people he could not even have imagined himself liking at the beginning." - C.S. Lewis(C.S.ルイス)
意味: 世俗的な人は「好き」だから特定の人に親切にするが、クリスチャンは全ての人に親切にしようと努め、最初は好きになれるとは想像もできなかった人も含めて、どんどん多くの人を好きになっていく。
worldly が特定の業界でよく使われる場面
宗教・神学分野: 宗教的価値と対比して世俗的価値を表現する際に頻繁に使用されます。
文学・哲学分野: 人間の価値観や生き方を論じる際に使用されます。
worldly の受験英語での重要性
中学受験・高校受験: - worldly possessions(財産) - worldly wisdom(世間知) - spiritual と worldly の対比
これらの表現は長文読解問題で頻出します。特に価値観や人生観を扱った文章で重要な役割を果たします。
会話例
面白い会話
"Do you know what does 'worldly' mean?" Sarah asked her grandfather during their walk in the park.
"Well, my dear," he chuckled, "worldly means being focused on material things and practical matters of this world, rather than spiritual ones."
"So you're very worldly then, Grandpa, since you always worry about money and business?"
The old man laughed heartily. "Actually, Sarah, I've become less worldly with age. When you're young, you think worldly success is everything. But now I realize the most valuable things - like our conversation right now - can't be bought with all the worldly wealth in the universe."
"Does that mean I should stop asking you for pocket money?" Sarah grinned mischievously.
"Nice try, young lady! But that's exactly the kind of worldly wisdom I was talking about!"
和訳: 「『worldly』の意味を知ってる?」とサラが公園を歩きながら祖父に聞いた。「うーん、愛しい孫よ」と祖父は笑いながら言った。「worldlyというのは、精神的なことよりも、物質的なことやこの世の実際的な事柄に焦点を当てることを意味するんだ。」「じゃあおじいちゃんはとてもworldlyなのね。いつもお金や仕事のことを心配してるから?」老人は心から笑った。「実は、サラ、私は年を取るにつれてあまりworldlyでなくなったんだ。若い時は、worldlyな成功が全てだと思っていた。でも今は、最も価値のあるもの - 今の私たちの会話のようなもの - は、宇宙中のあらゆるworldlyな富でも買えないことがわかったんだ。」「それじゃあお小遣いをもらうのをやめた方がいいってこと?」とサラはいたずらっぽく笑った。「いい試みだね、お嬢さん!でもそれこそ私が言っていたworldlyな知恵の類だよ!」
worldly を含む物語
The Monk's Choice
Brother Thomas had spent twenty years in the monastery, dedicating his life to prayer and meditation. He had renounced all worldly possessions, believing that spiritual enlightenment could only come through complete detachment from material concerns. His days were filled with simple routines: morning prayers, tending the garden, copying ancient texts, and evening contemplation.
One autumn day, a letter arrived that would challenge everything he believed about the worldly life he had abandoned. His younger brother had died in an accident, leaving behind two young children with no one to care for them. The local authorities were seeking Brother Thomas as their only living relative.
The monastery's abbot gathered the brothers for discussion. "This is a matter that touches both worldly responsibility and spiritual calling," he said thoughtfully. "Brother Thomas, you must choose between your vows of separation from worldly concerns and your duty to these innocent children."
Brother Thomas spent sleepless nights in prayer, torn between his worldly obligations and his spiritual commitments. He had always viewed worldly attachments as obstacles to divine connection, but now he wondered if love and compassion might be the very bridge to the sacred he had been seeking.
On a crisp morning, he made his decision. He would leave the monastery to raise his brother's children, understanding finally that true spirituality might not require complete rejection of worldly engagement, but rather finding the sacred within everyday human connections and responsibilities.
和訳: トーマス修道士は修道院で20年を過ごし、祈りと瞑想に人生を捧げていた。彼は全ての*worldly*な所有物を放棄し、精神的な悟りは物質的な関心から完全に離脱することによってのみ得られると信じていた。彼の日々は単純な日課で満たされていた:朝の祈り、庭の手入れ、古代の写本の複写、そして夕方の瞑想。
ある秋の日、彼が放棄した*worldly*な生活について信じていた全てに挑戦する手紙が届いた。弟が事故で死亡し、世話をする人のいない幼い二人の子供が残されたのだ。地方当局は、唯一の生存する親族としてトーマス修道士を探していた。
修道院の院長は修道士たちを集めて話し合いを行った。「これは*worldlyな責任と精神的な召命の両方に触れる問題だ」と彼は思慮深く言った。「トーマス修道士よ、君はworldly*な関心からの分離の誓いと、この無実の子供たちへの義務の間で選択しなければならない。」
トーマス修道士は*worldlyな義務と精神的な約束の間で引き裂かれながら、祈りの中で眠れぬ夜を過ごした。彼は常にworldly*な執着を神聖なつながりへの障害と見なしていたが、今では愛と思いやりこそが彼が求めていた神聖への架け橋かもしれないと疑問に思った。
ある爽やかな朝、彼は決断を下した。弟の子供たちを育てるために修道院を去ることにしたのだ。真の霊性は*worldly*な関わりの完全な拒絶を必要とするのではなく、むしろ日常の人間関係と責任の中に神聖を見つけることかもしれないと、ついに理解したのだった。