あたらしい学校の辞書: 英和
decision の意味
decisionは「決定、決断」を意味する英語の名詞です。何かを選択したり、結論を下したりする行為やその結果を表します。
decision の品詞について
名詞としての decision
複数形: decisions - 例文: We need to make several decisions before tomorrow. - 和訳: 私たちは明日までにいくつかの決定を下す必要があります。
可算名詞・不可算名詞としての利用
主に*可算名詞*として使用されます: - 例文: That was a difficult decision to make. - 和訳: それは下すのが困難な決断でした。
不可算名詞として使用される場合もありますが、これは「決断力」という抽象的な概念を表す時です: - 例文: He lacks decision in critical moments. - 和訳: 彼は重要な場面で決断力に欠けている。
decision の多義語としての意味
決定、決断(一般的な意味)
- 例文: I made a decision to study abroad.
- 和訳: 私は留学することを決断しました。
判決、裁定(法律・スポーツ分野)
- 例文: The judge's decision was final.
- 和訳: 裁判官の判決は最終的なものでした。
決断力、決定能力(抽象的概念)
- 例文: Leadership requires quick decision.
- 和訳: リーダーシップには迅速な決断力が必要です。
decision の派生語
- decisive(形容詞): 決定的な
- decide(動詞): 決める
- decisively(副詞): 決定的に
- indecision(名詞): 優柔不断
decision の使用上の注意
「decision」は一般的で中性的な単語であり、不道徳や公序良俗に反する要素はありません。ビジネス、学術、日常会話すべてで適切に使用できます。
decision の類語
choice:選択
- 例文: You have a choice between tea and coffee.
- 和訳: あなたにはお茶かコーヒーかの選択肢があります。
-
- 例文: Her determination to succeed was admirable.
- 和訳: 成功への彼女の決心は称賛に値しました。
resolution:決議、決意
- 例文: The board passed a resolution to expand overseas.
- 和訳: 取締役会は海外展開の決議を可決しました。
judgment:判断
- 例文: Trust your own judgment in this matter.
- 和訳: この件については自分の判断を信じなさい。
verdict:評決
- 例文: The jury reached a unanimous verdict.
- 和訳: 陪審員は満場一致の評決に達しました。
decision の反対語
- indecision:優柔不断
- hesitation:ためらい
- uncertainty:不確実性
- procrastination:先延ばし
decision の語源
ラテン語の「decidere」(切り離す、決定する)に由来します。「de-」(離れて)と「caedere」(切る)の組み合わせで、文字通り「切り離して決める」という意味から発展しました。
decision の英英辞書での意味
A choice that you make about something after thinking about several possibilities, or the process of making this choice.
decision の利用頻度の高い例文
It was a tough decision to make.
- 和訳: それは下すのが困難な決断でした。
The final decision rests with the manager.
- 和訳: 最終決定は管理者にあります。
I need time to think about this decision.
- 和訳: この決断について考える時間が必要です。
They announced their decision yesterday.
- 和訳: 彼らは昨日、決定を発表しました。
Making decisions under pressure is difficult.
- 和訳: プレッシャーの下で決断を下すのは困難です。
decision を含むイディオム
- make a decision: 決断を下す
- decision-making: 意思決定(プロセス)
- split decision: 僅差の判定(スポーツ)
decision が用いられている名言
"In any moment of decision, the best thing you can do is the right thing, the next best thing is the wrong thing, and the worst thing you can do is nothing." - Theodore Roosevelt
和訳:「決断の瞬間において、最良なのは正しいことをすることであり、次に良いのは間違ったことをすることであり、最悪なのは何もしないことである。」
decision の特定業界での使用
法律分野: 「判決」「裁定」として使用 ビジネス: 「経営判断」「戦略的決定」 医療: 「治療方針の決定」 スポーツ: 「審判の判定」
decision の受験英語での重要ポイント
- make a decision: 「決断する」(頻出フレーズ)
- decision to do: 「〜することの決定」
- final decision: 「最終決定」(よく出題される組み合わせ)
中学・高校受験では「make a decision」の形で出題されることが多く、「decide」との違いも理解しておく必要があります。
面白い会話
A: "Do you know what does 'decision' mean?"
B: "Of course! It means making a choice about something."
A: "Exactly! So I've made a decision about dinner tonight."
B: "Great! What did you decide?"
A: "I decided that you're cooking!"
B: "Wait, that's not how decisions work when they affect other people!"
A: "Well, I also decided that I'm terrible at making decisions!"
和訳: A: "「decision」の意味を知ってる?" B: "もちろん!何かについて選択をすることを意味するよ。" A: "その通り!それで、今夜の夕食について決断を下したんだ。" B: "すばらしい!何に決めたの?" A: "君が料理することに決めた!" B: "ちょっと待って、他人に影響する決断はそういうふうには機能しないよ!" A: "まあ、僕は決断を下すのが苦手だということも決めたよ!"
decision が登場する文章
The Life-Changing Decision
Sarah stared at the two envelopes on her desk. One contained a job offer from a prestigious law firm in New York, while the other held an acceptance letter from the Peace Corps for a volunteer position in rural Kenya. This decision would shape her entire future, and she knew there was no going back once she made her choice.
Her parents had always expected her to pursue a traditional career path. "Make the practical decision," her father had advised during their phone call yesterday. "The law firm offers security and prestige." However, Sarah's heart pulled her toward the Peace Corps opportunity. She had dreamed of helping communities in need since her college days, and this decision represented more than just a career choice—it was about defining who she wanted to become.
As the deadline approached, Sarah realized that sometimes the most important decisions aren't about choosing the safest path, but about following your authentic self. She picked up her pen, knowing that this decision would require courage, but feeling confident that it was the right one for her unique journey.
和訳: サラは机の上の2つの封筒を見つめていました。1つはニューヨークの有名法律事務所からの就職のオファーが入っており、もう1つにはケニアの地方でのボランティア職のための平和部隊からの受諾通知書が入っていました。この決断は彼女の人生全体を形作るものであり、一度選択すれば後戻りはできないことを彼女は知っていました。
両親は常に彼女が伝統的なキャリアパスを追求することを期待していました。「実用的な決断をしなさい」と、昨日の電話で父親は助言していました。「法律事務所は安定と名声を提供してくれる。」しかし、サラの心は平和部隊の機会に向かって引っ張られていました。大学時代から困っているコミュニティを助けることを夢見ており、この決断は単なるキャリアの選択以上のもの、つまり自分がどんな人間になりたいかを定義することでした。
締切が近づくにつれ、サラは最も重要な決断は最も安全な道を選ぶことではなく、本当の自分に従うことだと気づきました。この決断には勇気が必要だと分かっていましたが、それが自分独自の人生の旅にとって正しい選択だと確信しながら、彼女はペンを手に取りました。