あたらしい学校の辞書: 英和
indecision の意味
indecisionは「決断できないこと、優柔不断、迷い」を意味する英語の名詞です。何かを決めなければならない状況で、選択肢の間で迷い、決断を下せない状態を表します。
indecision の品詞と文法的特徴
名詞としての indecision
品詞: 名詞(noun)
可算・不可算: 主に不可算名詞として使用されます
複数形: indecisions(まれに使用)
例文: - His indecision cost him the job opportunity. (彼の優柔不断のせいで就職の機会を逃した。)
- The team's indecisions about strategy led to failure. (チームの戦略についての複数の迷いが失敗につながった。)
indecision の派生語
- decisive(形容詞:決断力のある)
- decide(動詞:決める)
- decision(名詞:決断)
- undecided(形容詞:未決定の)
- indecisive(形容詞:優柔不断な)
indecision の類語と意味
hesitation(ためらい、躊躇)
- Her hesitation before answering was obvious. (彼女が答える前のためらいは明らかだった。)
uncertainty(不確実性、迷い)
- The uncertainty about the future made planning difficult. (将来への不確実性が計画を困難にした。)
vacillation(動揺、ためらい)
- His vacillation between two choices frustrated everyone. (二つの選択肢の間での彼の動揺がみんなをいらだたせた。)
ambivalence(両価性、相反する感情)
- She felt ambivalence about moving to another city. (彼女は別の都市への引っ越しについて相反する気持ちを抱いていた。)
doubt(疑い、迷い)
- His doubt about the right path forward paralyzed him. (正しい道についての彼の疑いが彼を麻痺させた。)
indecision の反対語
- decision(決断)
- determination(決意)
- resolve(決心)
- certainty(確実性)
- decisiveness(決断力)
indecision の語源
indecisionはラテン語から派生しています: - 接頭辞 "in-"(否定)+ "decision"(決断) - ラテン語の "decidere"(切り離す、決める)が語源 - 16世紀頃から英語で使用され始めました
indecision の英英辞書での意味
Indecision: The inability to make choices quickly and effectively; the state of being uncertain about what to do in a particular situation; hesitation or uncertainty in making decisions.
indecision の利用頻度の高い例文
Her indecision about which college to attend worried her parents. (どの大学に進学するかについての彼女の迷いが両親を心配させた。)
The CEO's indecision regarding the merger affected stock prices. (合併についてのCEOの優柔不断が株価に影響した。)
Moments of indecision are normal when facing important life choices. (重要な人生の選択に直面したとき、迷う瞬間は普通のことだ。)
His chronic indecision made him unsuitable for leadership roles. (彼の慢性的な優柔不断が彼をリーダーシップの役割に不適格にした。)
The committee's indecision delayed the project for months. (委員会の優柔不断がプロジェクトを数カ月遅らせた。)
indecision に関する名言
"In any moment of decision, the best thing you can do is the right thing, the next best thing is the wrong thing, and the worst thing you can do is nothing." - Theodore Roosevelt
(決断の瞬間において、最善は正しいことをすること、次善は間違ったことをすること、そして最悪は何もしないことだ。)
この名言は*indecision*(何もしないこと)が最も悪い選択であることを示しています。
受験での indecision
高校受験・大学受験でよく出題される用法: - indecision about/over something(~についての迷い) - moment of indecision(迷いの瞬間) - chronic indecision(慢性的な優柔不断)
頻出フレーズ: - "overcome indecision"(迷いを克服する) - "paralyzed by indecision"(迷いで麻痺状態になる)
会話例
"Do you know what does 'indecision' mean?"
"Well, I think it means... um... wait, let me think about this carefully. It could be about not being able to decide, or maybe it's about changing your mind frequently? Actually, I'm not completely sure. Should I look it up, or do you want to tell me? I mean, I could guess, but I might be wrong..."
"Stop right there! You just perfectly demonstrated what indecision means - you can't decide how to answer my question about indecision!"
日本語訳: 「『indecision』の意味を知ってる?」
「えーと、それは...うーん...ちょっと慎重に考えさせて。決められないことかもしれないし、または頻繁に心変わりすることかな?実際、完全に確信が持てないんだ。調べた方がいいかな、それとも教えてくれる?つまり、推測はできるけど、間違ってるかもしれないし...」
「そこでストップ!君は今、indecisionが何を意味するかを完璧に*実演*してくれたよ。indecisionについての私の質問にどう答えるか決められずにいるんだから!」
indecision を含む物語
The Menu Crisis
Sarah stood in front of the restaurant menu board, her face scrunched in concentration. The indecision was overwhelming. Pizza or pasta? Chicken or fish? Every option seemed equally appealing and equally risky.
"What if I choose wrong?" she thought. "What if the pizza is too greasy? What if the fish is overcooked?" Her indecision grew stronger with each passing minute. The line behind her was getting longer, and she could feel the impatient sighs of other customers.
Her friend Mike watched with amusement. "Sarah, it's just lunch, not a life-changing decision," he said. But for Sarah, even small choices triggered overwhelming indecision. She had missed movie showings, lost restaurant reservations, and even been late for dates because she couldn't decide what to wear.
Finally, the cashier cleared his throat. "Miss, we have other customers waiting." Sarah's face turned red. In a moment of panic, she blurted out, "I'll have... everything on the menu!"
Everyone stared at her in surprise. Mike burst out laughing. "Well, that's one way to solve indecision - just choose everything!" From that day forward, Sarah learned that sometimes any decision is better than no decision at all.
日本語訳:
メニューの危機
サラはレストランのメニューボードの前に立ち、顔をしかめて集中していた。優柔不断さは圧倒的だった。ピザかパスタか?チキンか魚か?どの選択肢も同じように魅力的で、同じようにリスクがあるように思えた。
「もし間違った選択をしたらどうしよう?」と彼女は思った。「もしピザが油っこすぎたら?もし魚が焼きすぎだったら?」時間が経つにつれて、彼女の*迷い*はさらに強くなった。後ろの列はどんどん長くなり、他の客のいらだったため息が感じられた。
友人のマイクは面白がって見ていた。「サラ、ただの昼食だよ、人生を変える決断じゃないんだから」と彼は言った。しかしサラにとって、小さな選択でさえ圧倒的な*優柔不断さ*を引き起こした。映画の上映を逃し、レストランの予約を失い、何を着るか決められずにデートに遅刻したこともあった。
ついに、レジ係が咳払いをした。「お客様、他のお客様もお待ちです。」サラの顔は真っ赤になった。パニックの瞬間、彼女は叫んだ。「メニューの全部ください!」
みんな驚いて彼女を見つめた。マイクは大笑いした。「なるほど、それが*優柔不断*を解決する一つの方法だね。全部選べばいいんだ!」その日以来、サラは時として何らかの決断の方が全く決断しないよりも良いということを学んだ。