あたらしい学校の辞書: 英和
controversy の意味
controversy は「論争、議論、物議」を意味する英語の名詞です。公的な問題や意見について、人々の間で激しい議論や対立が生じている状況を表します。
controversy の品詞
controversy は名詞のみの品詞です。
名詞としての controversy
複数形のスペル
- 複数形: controversies
- 例文: The newspaper reported on several controversies involving the government.(新聞は政府に関するいくつかの論争について報じた。)
可算名詞・不可算名詞での使用
controversy は可算名詞と不可算名詞の両方として使用されます。
可算名詞として: - 例文: This controversy has divided public opinion.(この論争は世論を分裂させた。) - 例文: There have been many controversies about this policy.(この政策については多くの論争があった。)
不可算名詞として: - 例文: The decision caused much controversy.(その決定は大きな物議を醸した。) - 例文: He tends to avoid controversy.(彼は論争を避ける傾向がある。)
多義語としての controversy
controversy は基本的に一つの意味ですが、コンテクストによってニュアンスが異なります:
公的な論争・議論
- 例文: The environmental controversy surrounding the new factory continues.(新工場を巡る環境論争が続いている。)
学術的・専門的議論
- 例文: There is ongoing controversy among scientists about this theory.(この理論については科学者の間で継続的な論争がある。)
controversy の派生語
- controversial(形容詞):論争を呼ぶ、物議を醸す
- controversially(副詞):論争的に
- controversialist(名詞):論争好きな人
controversy に関する注意事項
controversy 自体は中性的な語彙で、不道徳や公序良俗に反する言葉ではありません。ただし、論争や対立を表すため、使用する際は文脈に注意が必要です。
controversy の俗語的意味
controversy に特別な俗語的意味はありませんが、インターネット文化では「炎上」に近い意味で使われることがあります。
controversy の類語
- dispute:争い、紛争
- debate:討論、議論
- argument:口論、議論
- conflict:対立、衝突
- disagreement:不一致、意見の相違
フレーズ例文: - Public debate over the issue continues.(その問題に関する公的議論が続いている。) - The conflict of opinions was evident.(意見の対立は明らかだった。)
controversy の反対語
反対の意味を表すフレーズ: - There was complete agreement on the matter.(その件については完全な合意があった。) - The decision reached consensus among all parties.(その決定は全ての当事者の合意に達した。)
controversy の語源
controversy はラテン語の「controversia」から派生し、「contra(反対に)」と「versus(向かって)」から成り立っています。14世紀頃から英語で使用されるようになりました。
controversy の英英辞書での意味
"A prolonged public disagreement or heated discussion about a subject that people have strong and opposing views on."
controversy の一般的な知識
利用頻度の高い例文
The new law sparked controversy among citizens. (新しい法律は市民の間で論争を引き起こした。)
His comments created unnecessary controversy. (彼のコメントは不要な論争を生み出した。)
The controversy surrounding the election continues. (選挙を巡る論争が続いている。)
She managed to avoid controversy during her career. (彼女はキャリアの間、論争を避けることができた。)
The scientific controversy has lasted for decades. (その科学的論争は何十年も続いている。)
controversy に関するイディオム
- stir up controversy: 論争を巻き起こす
- 例文: His speech stirred up controversy nationwide.(彼の演説は全国的に論争を巻き起こした。)
controversy が用いられている名言
"The only way to avoid criticism is to say nothing, do nothing, and be nothing." - Aristotle (批判を避ける唯一の方法は、何も言わず、何もせず、何者でもないことである。) この名言は controversy を直接含みませんが、論争を避けることの意味について述べています。
特定業界での使用
政治分野: 政策や政治家の行動に関する論争 メディア: ニュース報道での物議を醸す出来事 学術分野: 研究や理論に関する学術的議論 ビジネス: 企業の決定や行動に対する批判
受験英語での重要性
高校受験では、controversy は重要語彙として出題されることがあります。特に以下のような使い方が重要です:
- cause/create controversy: 論争を引き起こす
- avoid controversy: 論争を避ける
- controversial topic: 論争の的となる話題
例文: The politician tried to avoid controversy during the campaign.(その政治家は選挙期間中、論争を避けようとした。)
創作英文
会話例
"Do you know what does 'controversy*' mean?"*
"Of course! It means a big argument or disagreement about something important."
"Exactly! Like when people argue about politics or social issues. But here's something funny - my grandmother thinks 'controversy' is a type of expensive French perfume!"
"Really? How did she get that idea?"
"Well, she heard me say 'That celebrity is always surrounded by controversy,' and she replied, 'No wonder she smells so good at red carpet events!' Now she wants me to buy her some 'controversy' for her birthday!"
「controversyの意味を知ってる?」
「もちろん!何か重要なことについての大きな議論や意見の相違という意味だよ。」
「その通り!政治や社会問題について人々が議論するような時に使うね。でも面白いことに、僕のおばあちゃんは*controversy*を高級フランス香水の一種だと思ってるんだ!」
「本当に?どうしてそんな風に思ったの?」
「『あの有名人はいつも*controversyに囲まれている』って僕が言ったら、おばあちゃんが『だからレッドカーペットであんなにいい香りがするのね!』って答えたんだ。今度の誕生日にcontroversy*を買ってくれって言われてるよ!」
controversy が登場する文章
The School Lunch Controversy
Greenwood Elementary School found itself at the center of an unexpected controversy last month. The trouble began when Principal Martinez announced a new healthy lunch program that would eliminate all processed foods from the cafeteria menu. While many parents supported the initiative, others strongly opposed it, creating a heated controversy that divided the entire community.
The controversy reached its peak during the school board meeting, where passionate parents on both sides presented their arguments. Supporters claimed that the new program would improve children's health and academic performance. However, critics worried about increased costs and whether their children would actually eat the healthier options.
Local newspaper coverage of the controversy attracted attention from neighboring districts, and soon education experts were weighing in on the debate. Some praised the school's progressive approach, while others questioned whether such dramatic changes were necessary.
What made this controversy particularly interesting was how it brought together people who rarely agreed on anything. Liberal and conservative parents found themselves on the same side, while longtime friends discovered they held completely opposite views on school nutrition policies.
Eventually, the school decided to implement the changes gradually, introducing one new healthy option each month while keeping some familiar favorites. This compromise helped resolve the controversy, though it taught everyone an important lesson about how even well-intentioned changes can spark unexpected debates in tight-knit communities.
給食論争
グリーンウッド小学校は先月、予期しない論争の中心に立たされることになった。問題は、マルティネス校長がカフェテリアのメニューから全ての加工食品を排除する新しい健康的給食プログラムを発表した時に始まった。多くの保護者がこの取り組みを支持する一方で、強く反対する保護者もおり、地域全体を分裂させる激しい論争が生まれた。
論争は学校理事会の会議で頂点に達し、双方の熱心な保護者たちが自分たちの主張を発表した。支持者たちは新しいプログラムが子どもたちの健康と学業成績を向上させると主張した。しかし、批判者たちはコスト増加や、子どもたちが実際により健康的な選択肢を食べるかどうかを心配した。
地元新聞のこの論争の報道は近隣の学区からの注目を集め、やがて教育専門家たちがこの議論に参加するようになった。学校の進歩的なアプローチを称賛する人もいれば、そのような劇的な変化が必要かどうかを疑問視する人もいた。
この論争を特に興味深いものにしたのは、普段は何事にも同意しない人々を結びつけたことだった。リベラルと保守的な保護者が同じ側に立つ一方で、長年の友人たちが学校栄養政策について全く正反対の見解を持っていることを発見した。
最終的に、学校は変更を段階的に実施することを決定し、馴染みのあるお気に入りメニューを一部残しながら、毎月一つずつ新しい健康的な選択肢を導入することにした。この妥協案は論争の解決に役立ったが、結束の固いコミュニティにおいて、善意の変更でさえ予期しない議論を引き起こす可能性があるという重要な教訓を皆に与えた。