あたらしい学校の辞書: 英和
avoid の意味
avoid は「避ける」「回避する」という意味の動詞です。何かを意図的に近づかない、接触しない、または経験しないようにすることを表します。
avoid の品詞
avoid は動詞(他動詞)です。
動詞としての変化形
- 現在形: avoid
- 三人称単数現在: avoids
- 過去形: avoided
- 過去分詞: avoided
- 現在分詞: avoiding
例文: - I avoid spicy food. (私は辛い食べ物を避けます。) - She avoids talking to strangers. (彼女は知らない人と話すのを避けます。) - He avoided the accident by quick thinking. (彼は機転を利かせて事故を避けました。)
avoid の派生語
- avoidable (形容詞): 避けることができる、回避可能な
- unavoidable (形容詞): 避けられない、不可避の
- avoidance (名詞): 回避、忌避
avoid の類語とその意味
evade: 巧妙に避ける、逃れる
- He tried to evade the question. (彼はその質問をうまく避けようとした。)
shun: 意図的に避ける、敬遠する
- She shuns public attention. (彼女は世間の注目を避けている。)
dodge: 身をかわして避ける
- He dodged the ball quickly. (彼は素早くボールを避けた。)
escape: 逃れる、免れる
- We barely escaped the storm. (私たちはかろうじて嵐を免れた。)
prevent: 防ぐ、予防する
- Regular exercise can prevent many diseases. (定期的な運動は多くの病気を防ぐことができる。)
avoid の反対語
avoid の語源
avoid は古フランス語の "esvoidier" から来ており、"es-"(外へ)+ "void"(空の)の組み合わせで、「空にする」「取り除く」という意味から発展しました。
avoid の英英辞書での意味
avoid (verb): to stay away from someone or something; to prevent something from happening or to not allow yourself to do something
avoid の利用頻度の高い例文
- You should avoid eating too much sugar. (砂糖を摂りすぎないようにすべきです。)
- I avoid driving during rush hour. (私はラッシュアワー中の運転を避けます。)
- She avoided eye contact with him. (彼女は彼とのアイコンタクトを避けました。)
- We need to avoid making the same mistake again. (私たちは同じ間違いを再び犯すことを避ける必要があります。)
- The company avoided bankruptcy by cutting costs. (その会社はコストを削減することで破産を避けました。)
avoid を含むイディオムやことわざ
- "Avoid like the plague": まるで疫病のように避ける(絶対に避ける)
- She avoids gossip like the plague. (彼女はうわさ話を絶対に避けます。)
avoid が用いられている名言
"Avoid the crowd. Do your own thinking independently." - Earl Nightingale (群衆を避けなさい。独立して自分自身で考えなさい。) - アール・ナイチンゲール(アメリカの動機づけ講演者)
avoid の受験英語での重要な用法
avoid + 動名詞: 「〜することを避ける」
- I avoid smoking. (私はタバコを吸うことを避けます。)
avoid + 名詞: 「〜を避ける」
- Avoid heavy traffic. (渋滞を避けなさい。)
注意:avoid の後に不定詞(to + 動詞の原形)は使えません。
面白い会話
Sarah: "Do you know what does 'avoid' mean?"
Tom: "Sure! It means to stay away from something, right? Like how I avoid vegetables."
Sarah: "Exactly! But you know what's funny? Yesterday I was trying so hard to avoid my ex-boyfriend at the mall that I hid behind a mannequin for ten minutes."
Tom: "Did it work?"
Sarah: "Well, I successfully avoided him... but apparently I couldn't avoid looking like a crazy person. The security guard asked if I needed help!"
Tom: "So you avoided one problem but created another!"
Sarah: "Exactly! Sometimes trying too hard to avoid something makes you do even more embarrassing things. Next time I'll just avoid the mall entirely!"
サラ: 「'avoid'の意味を知ってる?」
トム: 「もちろん!何かから離れているっていう意味でしょ?僕が野菜を避けるみたいに。」
サラ: 「その通り!でも面白いことがあったの。昨日モールで元彼を避けようと必死になって、マネキンの後ろに10分も隠れてたのよ。」
トム: 「うまくいった?」
サラ: 「彼を避けることはできたけど...変な人に見られることは避けられなかったみたい。警備員に『大丈夫ですか?』って声をかけられちゃった!」
トム: 「一つの問題は避けられたけど、別の問題を作ったってことだね!」
サラ: 「そういうこと!時々何かを避けようと頑張りすぎると、もっと恥ずかしいことをしてしまうのよね。今度はモール自体を完全に避けることにするわ!」
物語
The Art of Avoidance
Emma was a master at avoiding difficult conversations. She would avoid her boss when annual reviews came around, avoid her mother's calls when she knew lectures about marriage were coming, and avoid the gym despite paying for a membership she never used.
One morning, Emma discovered a large puddle blocking her usual path to work. "Perfect," she thought, "I'll just avoid this by taking the scenic route." However, in her attempt to avoid the puddle, she took a detour through the park where she encountered her ex-boyfriend jogging. Trying to avoid him, she dove behind a bush, only to realize it was full of thorns.
As she sat there, picking thorns from her jacket and nursing her wounded pride, Emma realized something important. Sometimes the things we try hardest to avoid end up finding us anyway. She decided that maybe it was time to stop avoiding life's challenges and start facing them head-on.
From that day forward, Emma made a conscious effort to avoid avoiding things. She had that conversation with her boss, called her mother back, and even started using her gym membership. Ironically, by choosing not to avoid her problems, she found that most of them weren't as scary as she had imagined.
The only thing Emma still avoids now? Thorny bushes in the park.
回避の技術
エマは難しい会話を避けることの達人でした。年次査定の時期になると上司を避け、結婚についての説教が来ると分かっている時は母親からの電話を避け、一度も使わない会員費を払っているにも関わらずジムを避けていました。
ある朝、エマは職場への普段の道を塞ぐ大きな水たまりを発見しました。「完璧だわ」と彼女は思いました。「景色の良い道を通ってこれを避けましょう。」しかし、水たまりを避けようとして公園を迂回したところ、ジョギングをしている元彼に遭遇してしまいました。彼を避けようとして茂みの後ろに飛び込んだものの、そこがトゲだらけだったことに気づきました。
そこに座ってジャケットからトゲを取り除き、傷ついたプライドを癒しながら、エマは重要なことに気づきました。私たちが最も避けようと努力する事柄が、結局は向こうからやってくることがあるのです。彼女は人生の挑戦を避けることをやめて、正面から立ち向かう時が来たのかもしれないと決心しました。
その日から、エマは物事を避けることを避ける意識的な努力をしました。上司との会話をし、母親に電話をかけ直し、ジムの会員権を使い始めさえしました。皮肉にも、問題を避けないことを選択することで、ほとんどの問題が想像していたほど恐ろしくないことが分かりました。
エマが今でも避けている唯一のもの?公園のトゲのある茂みです。