あたらしい学校の辞書: 西和
relatar の意味
relatar は「語る、物語る、話して聞かせる」という意味のスペイン語動詞です。出来事や体験、物語などを詳しく述べることを表します。
relatar の品詞と活用
relatar は動詞(第1活用の規則動詞)です。
動詞の活用形とスペル、例文
現在形 - yo relato, tú relatas, él/ella relata, nosotros relatamos, vosotros relatáis, ellos relatan
過去形(点過去) - yo relaté, tú relataste, él/ella relató, nosotros relatamos, vosotros relatasteis, ellos relataron
線過去 - yo relataba, tú relatabas, él/ella relataba, nosotros relatábamos, vosotros relatabais, ellos relataban
例文: - Ella relata sus aventuras de viaje.(彼女は旅の冒険を語る。) - El abuelo relataba cuentos a sus nietos.(祖父は孫たちに物語を語って聞かせていた。) - Relaté todo lo que había visto.(私は見たことをすべて語った。)
relatar の派生語
relatar の注意点と特徴
特に乱暴や不道徳な意味はありません。フォーマルな文脈でも日常会話でも使用できる標準的な動詞です。
relatar の類語と意味
contar - 話す、数える
- Me contó una historia interesante.(彼は私に興味深い話をしてくれた。)
narrar - 語る、物語る
- El escritor narra la historia con detalle.(作家はその話を詳細に語る。)
describir - 描写する、説明する
- Describe perfectamente la escena del crimen.(彼は犯罪現場を完璧に描写する。)
explicar - 説明する
- Explica claramente lo que pasó.(何が起こったかを明確に説明する。)
exponer - 述べる、展示する
- Expone sus ideas con claridad.(彼は自分の考えを明確に述べる。)
relatar の反対語
relatar の語源
ラテン語の「referre」(運ぶ、報告する)から派生した語で、「re-」(再び)と「latus」(運ばれた)の組み合わせから成り立っています。
relatar の意味をスペイン語で説明
Contar o narrar una historia, un suceso o una experiencia con detalles.
relatar の一般的な知識と具体例
利用頻度の高い例文5文
- El testigo relató lo que vio en el accidente.(証人は事故で見たことを語った。)
- Mi madre me relata historias de su infancia.(母は自分の幼少時代の話をしてくれる。)
- El periodista relató los hechos con precisión.(記者は事実を正確に報告した。)
- Vamos a relatar nuestra experiencia en el viaje.(旅行での経験を話しましょう。)
- El libro relata la vida de un científico famoso.(その本は有名な科学者の生涯を語っている。)
relatar が用いられる特定の業界
- ジャーナリズム: 事実の報告
- 文学: 物語の叙述
- 法律: 証言や事実の陳述
- 教育: 歴史や出来事の説明
日本のスペイン語資格試験での重要性
DELEやスペイン語技能検定では、relatarは作文問題で「体験を語る」「出来事を説明する」際によく使用される重要動詞です。特に過去の出来事について語る際の基本動詞として出題されます。
面白い会話
relatarの意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa relatar? Carlos: Claro, significa contar una historia o narrar algo. Ana: Exacto. Ahora quiero que me relates algo importante. Carlos: Está bien... Te voy a relatar cómo perdí mis llaves esta mañana. Ana: ¿En serio? Eso no es muy importante. Carlos: Espera, espera... También te voy a relatar cómo las encontré. Ana: ¿Y dónde estaban? Carlos: En mi bolsillo. Siempre estuvieron ahí. Ana: ¡Carlos! ¡Esa no es una historia importante! Carlos: Tienes razón, pero es la única historia que puedo relatar sin mentir.
アナ:relatarの意味を知ってる? カルロス:もちろん、物語を語るとか何かを話すって意味だよ。 アナ:その通り。今度は私に何か大切なことを話してもらいたいの。 カルロス:わかった...今朝鍵をなくした話をするよ。 アナ:本当に?それはそんなに大切じゃないでしょう。 カルロス:待って、待って...どうやって見つけたかも話すから。 アナ:どこにあったの? カルロス:ポケットの中。ずっとそこにあったんだ。 アナ:カルロス!それは大切な話じゃないでしょ! カルロス:その通りだけど、嘘をつかずに語れる唯一の話なんだ。
relatar を使った文章
記憶の宝箱
Mi abuela siempre me dice: "Los recuerdos son como joyas guardadas en el corazón". Cada domingo, cuando la visito, ella me relata historias increíbles de su juventud. Me relata cómo conoció a mi abuelo en una fiesta del pueblo, cómo bailaron toda la noche bajo las estrellas. También me relata aventuras de cuando era maestra en una escuela rural, donde enseñaba a niños que caminaban kilómetros para llegar a clase. Sus ojos brillan cuando relata estos momentos especiales. Me relata recetas secretas de cocina que aprendió de su madre, y cómo preparaba dulces para las fiestas navideñas. Cada historia que relata es como abrir un cofre del tesoro lleno de sabiduría y amor. Cuando relata estas memorias, siento que el tiempo se detiene y puedo ver el mundo a través de sus ojos jóvenes. Algún día, yo también tendré historias maravillosas que relatar a mis nietos.
私の祖母はいつも私に言います:「思い出は心に大切にしまわれた宝石のようなものよ」。毎週日曜日、祖母を訪ねると、彼女は若い頃の信じられないような話を聞かせてくれます。村の祭りで祖父と出会った話、星空の下で一晩中踊った話を語ってくれます。また、田舎の学校で教師をしていた頃の冒険談も語ってくれます。そこでは、授業を受けるために何キロも歩いて通ってくる子どもたちを教えていました。このような特別な瞬間を語る時、祖母の目は輝きます。母親から教わった秘密のレシピや、クリスマスの祭りのためにお菓子を作る方法を教えてくれます。祖母が語る話はどれも、知恵と愛に満ちた宝箱を開けるようなものです。これらの記憶を語る時、時間が止まったように感じ、祖母の若い目を通して世界を見ることができます。いつか私も、孫たちに語る素晴らしい話を持つことでしょう。