あたらしい学校の辞書: 西å
recomponer の意味
recomponer は「再び組み立てる、修復する、立て直す」という意味のスペイン語の動詞です。物理的なものから抽象的な概念まで、壊れたり乱れたりしたものを元の状態に戻すという意味で使用されます。
recomponer の品詞と活用
recomponer は動詞(verbo)です。
recomponer の活用形と例文
現在形(presente): - yo recompongo「私は立て直す」 - tú recompones「君は立て直す」 - él/ella recompone「彼/彼女は立て直す」
例文: Él recompone su vida después del divorcio.(彼は離婚後に人生を立て直している。)
過去形(pretérito): - yo recompuse「私は立て直した」 - tú recompusiste「君は立て直した」 - él/ella recompuso「彼/彼女は立て直した」
例文: Recompusimos la mesa rota con cuidado.(私たちは壊れたテーブルを丁寧に修理した。)
未来形(futuro): - yo recompondré「私は立て直すだろう」
例文: Recompondré mi relación con mi hermano.(私は兄との関係を修復するつもりだ。)
過去分詞: recompuesto
例文: La situación ha sido recompuesta.(状況は立て直されている。)
recomponer の派生語
- recomposición「再構成、立て直し」
- recompuesto「立て直された、修復された」(過去分詞・形容詞)
recomponer の使用上の注意
特に不道徳や公序良俗に反する使用法はありません。一般的な日常語として安全に使用できます。
recomponer の類語
- reparar「修理する、直す」
- restaurar「復元する、修復する」
- reconstruir「再建する、再構築する」
- arreglar「直す、整える」
- rehabilitar「復旧する、立て直す」
類似フレーズの例文: - Es necesario reparar esta máquina.(この機械を修理する必要がある。) - Vamos a reconstruir el puente.(私たちは橋を再建するつもりだ。)
recomponer の反対語
- descomponer「分解する、壊す」
- destruir「破壊する」
- romper「壊す、割る」
反対の意味を表すフレーズ: - La máquina se descompuso ayer.(機械が昨日壊れた。) - El tiempo destruyó el edificio antiguo.(時間が古い建物を破壊した。)
recomponer の語源
ラテン語の「re-」(再び)+ 「componere」(組み立てる、構成する)から派生。「componere」は「com-」(共に)+ 「ponere」(置く)に由来します。
recomponer の意味をスペイン語で説明
Volver a unir o arreglar algo que estaba roto, desorganizado o en mal estado; restablecer la armonía o el orden.
recomponer の一般的な使用例
利用頻度の高い recomponer の例文5文
- Necesito recomponer mi escritorio después de la mudanza.(引っ越し後、デスクを整理し直す必要がある。)
- El médico ayudó a recomponer el hueso fracturado.(医師は骨折した骨を治すのを助けた。)
- Tras la crisis, la empresa logró recomponer sus finanzas.(危機の後、会社は財政を立て直すことができた。)
- Ella intentó recomponer su corazón roto.(彼女は傷ついた心を癒そうとした。)
- Los arqueólogos recompusieron la vasija antigua.(考古学者たちは古代の壺を復元した。)
recomponer を含むイディオム
Recomponer el semblante - 表情を整える、平静を装う
例文: Después de llorar, se recompuso el semblante antes de salir.(泣いた後、外に出る前に表情を整えた。)
recomponer に関する特定業界での使用
医療分野: 骨折や組織の修復 心理学分野: 精神的な回復や立ち直り 技術分野: 機械や設備の修理・復旧
日本のスペイン語資格試験での recomponer
DELE試験では「日常生活での問題解決」や「感情表現」の文脈でよく出題されます。特に過去分詞形「recompuesto」を使った受動態表現が頻出します。
例: La situación fue recompuesta después de la negociación.(交渉後、状況が立て直された。)
recomponer の意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa recomponer? (recomponerの意味を知ってる?)
Luis: Hmm, ¿arreglar algo roto? (うーん、壊れたものを直すこと?)
Ana: ¡Exacto! Como cuando tu abuela recompone tu corazón con sus galletas. (その通り!おばあちゃんがクッキーで君の心を*立て直してくれる*時みたいにね。)
Luis: ¡Ja! Es verdad, ella siempre sabe cómo recomponer mi mal humor. (はは!本当だね、彼女はいつも僕の機嫌を*直す*方法を知ってる。)
Ana: Y yo que pensaba que solo sabía recomponer relojes antiguos... (私は彼女が古い時計を*修理する*ことしか知らないと思ってたのに...)
Ana は祖母が心も修復できることを発見し、物理的な修理だけでなく感情的な癒しも「recomponer」で表現できることに気づいて驚いている会話です。
recomponer が登場する文章
古い写真の魔法
María encontró una caja llena de fotografías viejas en el ático de su abuela. Muchas estaban rotas y amarillentas por el tiempo. Decidió recomponer cada una con mucho cuidado, pegando los pedazos con paciencia infinita. Mientras trabajaba, no solo estaba reparando papel, sino también recomponiendo los recuerdos familiares. Cada imagen restaurada le devolvía un pedazo de historia. Su prima Elena la ayudó a recomponer algunas fotografías especialmente difíciles. Al final del día, habían logrado recomponer no solo las fotos, sino también su relación, que había estado distante por años. La abuela, al ver su trabajo, sonrió y dijo: "A veces, recomponer el pasado nos ayuda a recomponer el presente." María comprendió entonces que el verdadero tesoro no eran las fotografías restauradas, sino los momentos compartidos mientras las reparaban.
マリアは祖母の屋根裏で古い写真でいっぱいの箱を見つけました。多くが破れており、時間によって黄ばんでいました。彼女は無限の忍耐で破片を貼り合わせながら、一枚一枚を丁寧に修復することにしました。作業をしながら、彼女は紙を修理していただけでなく、家族の思い出も再構築していました。復元された画像一つ一つが、歴史の一部を彼女に返してくれました。従姉のエレナが特に難しい写真の修復を手伝ってくれました。一日の終わりには、写真だけでなく、何年も疎遠だった彼女たちの関係も立て直すことができていました。祖母は彼女たちの作業を見て微笑み、「時には過去を修復することが、現在を立て直すのに役立つのよ」と言いました。マリアはその時、本当の宝物は復元された写真ではなく、それらを修理しながら共有した時間だったのだと理解しました。