あたらしい学校の辞書: 西和
quitarの意味
quitarは、スペイン語の基本的な動詞の一つで、「取り除く」「奪う」「止める」などの意味を持つ重要な単語です。
quitarの品詞と活用
quitarは動詞(規則活用)です。
動詞の活用形と例文
現在形 - yo quito / tú quitas / él/ella quita / nosotros quitamos / vosotros quitáis / ellos/ellas quitan
例文: Yo quito la mesa después de cenar. (私は夕食後にテーブルを片付けます。)
過去形(点過去) - yo quité / tú quitaste / él/ella quitó / nosotros quitamos / vosotros quitasteis / ellos/ellas quitaron
例文: Él quitó la mancha de la camisa. (彼はシャツの染みを取り除きました。)
未完了過去 - yo quitaba / tú quitabas / él/ella quitaba / nosotros quitábamos / vosotros quitabais / ellos/ellas quitaban
例文: Siempre quitaba los zapatos antes de entrar. (いつも入る前に靴を脱いでいました。)
quitarの派生語
quitarの意味と用法
基本的な意味
取り除く、除去する
- 例文: Quita el polvo de los muebles.(家具のほこりを取り除いて。)
奪う、盗む
- 例文: Le quitaron la cartera en la calle.(彼らは通りで彼の財布を奪いました。)
やめさせる、止める
- 例文: El médico le quitó el cigarrillo.(医者は彼にタバコをやめさせました。)
俗語としての意味
特に乱暴や不道徳な意味はありませんが、「quitarse de en medio」(邪魔にならないよう立ち去る)などの表現があります。
quitarの類語と反対語
類語
類似表現の例文: Necesito sacar esta mancha de la ropa.(この服の染みを取る必要があります。)
反対語
反対の表現例文: Voy a poner la mesa para la cena.(夕食のためにテーブルをセッティングします。)
quitarの語源
ラテン語の「quietare」(静かにする、休ませる)から派生しており、古フランス語「quiter」を経てスペイン語に入りました。
quitarの意味をスペイン語で説明
Quitar significa separar, apartar o hacer desaparecer algo de un lugar, persona o situación determinada.
quitarの一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
Quita los platos sucios de la mesa. (汚れた皿をテーブルから下げて。)
Me quitaron las ganas de salir con esta lluvia. (この雨で外出する気がなくなりました。)
Quítate los zapatos antes de entrar. (入る前に靴を脱いでください。)
El sol quita la humedad de la ropa. (太陽が洋服の湿気を取り除きます。)
Quita esa música, no me gusta. (その音楽を止めて、好きじゃないの。)
イディオムやことわざ
- Quítate tú para ponerme yo:自分の利益のために他人を排除すること
- Sin quitar ni poner:何も加えも減らしもせずに
特定の業界での使用
医療分野: Quitar el dolor(痛みを取る) 建築分野: Quitar escombros(瓦礫を撤去する) 料理分野: Quitar la piel(皮を剥く)
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELEやスペイン語検定では、quitarse(代名動詞)との区別、前置詞との組み合わせ(quitar de, quitar a)がよく出題されます。特に「Quítate de ahí」(そこから離れて)や「quitar importancia」(重要性を軽視する)などの表現が頻出です。
会話
quitarの意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa quitar? Luis: Claro, significa remover o sacar algo. Por ejemplo, quitar una mancha. Ana: Muy bien. ¿Y si te digo que mi hermano me quitó cinco años de vida? Luis: ¿Cinco años? ¿Cómo es posible eso? Ana: Es que me quitó cinco velas del pastel de cumpleaños porque dijo que parecía muy mayor.
アナ: quitarの意味を知ってる? ルイス: もちろん、何かを取り除くとか取り出すという意味だよ。例えば、染みを取るとかね。 アナ: その通り。じゃあ、私の兄が私から5年間の人生を奪ったって言ったらどう思う? ルイス: 5年間?それってどういうこと? アナ: 誕生日ケーキから5本のろうそくを取ったのよ。年を取りすぎて見えるからって言って。
物語
魔法の消しゴム
María encontró un borrador mágico en la librería antigua. El vendedor le explicó: "Este borrador puede quitar cualquier cosa que no te guste de tu vida". Emocionada, María decidió probarlo. Primero quitó las arrugas de su rostro. Luego quitó los recuerdos tristes de su memoria. También quitó a las personas molestas de su círculo social. Pero pronto se dio cuenta de que había quitado demasiadas cosas. Las arrugas mostraban sus sonrisas de años pasados. Los recuerdos tristes le habían enseñado a valorar la felicidad. Las personas molestas, en realidad, la habían ayudado a crecer como persona. María entendió que a veces, en lugar de quitar cosas de nuestra vida, debemos aprender a aceptarlas. Decidió quitar solo una cosa más: el borrador mágico mismo. Lo devolvió a la librería con una sonrisa, sabiendo que había aprendido una lección valiosa sobre la vida.
マリアは古い本屋で魔法の消しゴムを見つけました。店主は彼女に説明しました:「この消しゴムは、あなたの人生から気に入らないものを何でも取り除くことができます」。興奮したマリアは試してみることにしました。まず顔のしわを取り除きました。次に悲しい記憶を記憶から取り除きました。また、面倒な人たちを自分の人間関係から取り除きました。しかし、すぐに取り除きすぎたことに気づきました。しわは過去の年月の笑顔を表していました。悲しい記憶は幸せを大切にすることを教えてくれていました。面倒な人たちは、実際には彼女が人として成長するのを助けてくれていたのです。マリアは、時には人生から物事を取り除くのではなく、それらを受け入れることを学ぶべきだと理解しました。もう一つだけ取り除くことに決めました:魔法の消しゴム自体を。人生について貴重な教訓を学んだことを知って、笑顔でそれを本屋に返しました。