あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

perezosa の意味

perezosa の品詞と基本情報

perezosa は形容詞 perezoso女性形 です。まず原形の perezoso / perezosa をまとめて説明します。


perezosa の形容詞変化

性・数 スペル 例文
男性単数 perezoso Mi hermano es muy perezoso. (私の兄はとても怠け者だ。)
女性単数 perezosa Mi hermana es muy perezosa. (私の姉はとても怠け者だ。)
男性複数 perezosos Los estudiantes son perezosos. (その学生たちは怠け者だ。)
女性複数 perezosas Las estudiantes son perezosas. (その女子学生たちは怠け者だ。)

perezosa の意味まとめ

1. 怠惰な、怠け者の(形容詞として)

Ella es demasiado perezosa para levantarse temprano. (彼女は早起きするには怠けすぎている。)

2. 名詞としての perezosa

perezosa は名詞としても使われます。

  • (女性の)怠け者

    ¡Eres una perezosa! Siempre llegas tarde. (この怠け者!いつも遅刻するじゃない。)

  • 安楽椅子・デッキチェア(南米スペイン語・口語) 長くゆったりと横になれる椅子のことを指します。怠けてくつろぐイメージから来ています。

    Voy a sentarme en la perezosa del jardín. (庭のデッキチェアに座るよ。)

  • ナマケモノ(動物)(口語・一部地域) 正式には perezoso ですが、女性形 perezosa も使われます。

    La perezosa duerme casi todo el día. (ナマケモノはほぼ一日中眠る。)


perezosa の派生語

  • pereza — 名詞「怠惰、怠け」
  • perezoso — 形容詞男性形「怠惰な」/名詞「怠け者」/「ナマケモノ(動物)」
  • perezosamente — 副詞「怠惰に、のろのろと」
  • aperezarse — 動詞「怠けるようになる、だらけてくる」(口語・一部地域)

perezosa についての補足情報

🔔 特記事項

特に乱暴・不道徳な言葉ではありませんが、人に対して使う場合は批判・非難のニュアンスが強くなります。面と向かって言うと失礼になることがあります。

🗣️ 俗語的な意味

  • perezosa(安楽椅子・デッキチェア):中南米(特にアルゼンチン・コロンビアなど)では「リクライニングチェア」や「ガーデンチェア」を指す俗語として広く使われます。

    El abuelo se quedó dormido en la perezosa. (おじいさんはデッキチェアで寝てしまった。)


perezosa の類語

  1. vaga — 怠け者の(女性形)。perezosa とほぼ同義で日常的に使われる。
  2. holgazana — 怠け者の(女性形)。やや強い批判のニュアンス。
  3. floja — だらしない、力の抜けた。ラテンアメリカでよく使われる。
  4. indolente — 無気力な、無関心な。やや文語的。
  5. negligente — 怠慢な、不注意な。義務を怠る意味合いが強い。

類するフレーズ例:

No tiene ganas de hacer nada. (何もやる気がない。)— perezosa と同じ状況を表す口語表現

Le da pereza todo. (何もかもが面倒くさい。)— 「pereza」を使った慣用的表現


perezosa の反対語

  1. trabajadora — 勤勉な(女性形)、よく働く
  2. diligente — 勤勉な、まじめな
  3. activa — 活発な、積極的な(女性形)
  4. laboriosa — 働き者の(女性形)
  5. aplicada — 熱心な、努力家の(女性形)

反対の意味を表すフレーズ:

Ella trabaja de sol a sol. (彼女は日の出から日没まで働く。)

Siempre está ocupada haciendo algo. (彼女はいつも何かをして忙しくしている。)


語源

perezosa は、ラテン語の pigritia(怠惰)や piger(怠け者)に由来するとも言われますが、スペイン語の pereza を経由してきた語です。

  • pereza はラテン語 pigritia → 古スペイン語 pereza へと変化
  • perezoso / perezosa はその形容詞形として中世スペイン語期(13〜14世紀)から使われてきました

時代による意味の変化

大きな変化はありませんが、家具(安楽椅子)動物(ナマケモノ) への転用は近代以降のことです。動物のナマケモノが南米から広く知られるようになったのは植民地時代(16〜17世紀)以降で、その「のろさ・怠けぶり」から perezoso/perezosa と呼ばれるようになりました。


perezosa をスペイン語で説明すると

Perezosa es un adjetivo que describe a una persona (o animal) que no quiere trabajar ni esforzarse, que prefiere descansar o no hacer nada. También puede referirse a un tipo de silla cómoda donde uno puede recostarse.

(Perezosa とは、働きたくない、努力したくない、休んでいたい・何もしたくないと思っている人(または動物)を表す形容詞です。また、横になれる快適な椅子の一種を指すこともあります。)


perezosa の一般的な知識

📝 利用頻度の高い例文5文

  1. Mi hija es muy perezosa por las mañanas. (娘は朝がとても苦手でだらだらしている。)

  2. No seas perezosa y ponte a estudiar. (怠けてないで勉強しなさい。)

  3. La perezosa de mi gata duerme 16 horas al día. (私の怠け者の猫は1日16時間も寝る。)

  4. Es perezosa pero muy inteligente. (彼女は怠け者だけどとても頭がいい。)

  5. Le da pereza ir al gimnasio. (彼女はジムに行くのが面倒くさい。)


💬 イディオム・ことわざ

  • "La pereza es la madre de todos los vicios." (怠惰はすべての悪の母。) ※ perezosa の名詞形 pereza を使ったことわざ。「怠けることがあらゆる悪の根本だ」という意味。

  • "Más perezosa que una tortuga." (亀よりも怠け者だ。) ※ 極端に動作が遅い・やる気がない人を表す比喩表現。


🌟 perezosa が用いられている名言

"No confundas la tranquilidad con la pereza." (「穏やかさと怠惰を混同するな。」) — 出典は民間の格言として広く使われており、特定の人物への帰属は不明確ですが、スペイン語圏でよく引用されます。 ゆったりしているように見えても、実は充電中・考え中という状態と、単なる怠惰は違うという意味。


🏢 特定の業界・場面での使われ方

  • 動物学・生物学:ナマケモノ(Bradypus属やCholoepus属)の俗称として perezoso/perezosa が使われます。
  • インテリア・家具業界(中南米):リクライニングチェアやデッキチェアを perezosa と呼ぶことがあります。
  • 教育現場:先生が生徒を軽く叱るときに「¡No seas perezosa!」と使うことがよくあります。

🎓 日本のスペイン語資格試験(DELE・スペイン語検定)での出題

  • 形容詞の性・数変化 は基礎文法として頻出です。perezoso → perezosa → perezosos → perezosas の変化は必ず押さえましょう。

    Ella no es perezosa; es muy trabajadora. (彼女は怠け者ではない。とても勤勉だ。) ※ 反意語との組み合わせで出題されることがあります。

  • ser と estar の使い分け との組み合わせでも出題されます。

    • ser perezosa(本来の性格として怠け者である)
    • estar perezosa(今日はなんとなくやる気が出ない、という一時的状態)

      Hoy estoy perezosa, no sé por qué. (今日はなんかだるくてやる気が出ない。なぜだろう。)


面白い会話

— Oye, ¿sabes lo que significa "perezosa"? — ¡Claro! Es cuando alguien no quiere hacer nada. — Exacto. ¿Y sabes quién es la más perezosa de esta casa? — ¿Quién? — Tu gata... ¡Lleva dormida tres días seguidos! — Bueno, eso no es pereza... ¡eso es talento!

和訳: 「ねえ、"perezosa"って何か知ってる?」 「もちろん!何もしたくない人のことでしょ。」 「そう。じゃあ、この家で一番の*perezosa*が誰か知ってる?」 「誰?」 「あなたの猫よ……もう3日間ぶっ続けで寝てるじゃない!」 「いや、それは怠惰じゃないよ……才能だよ!」


ナマケモノの一日

La perezosa es uno de los animales más curiosos del mundo. Vive en los bosques de América del Sur y Central. Pasa casi todo el día colgada de las ramas de los árboles. No corre, no salta, casi no se mueve. Come hojas muy despacio. Duerme entre quince y veinte horas al día. Muchos piensan que es un animal muy perezosa, pero en realidad está perfectamente adaptada a su entorno. Moverse poco le ayuda a ahorrar energía, porque las hojas que come tienen muy pocas calorías. Además, al moverse tan lentamente, los depredadores no la ven fácilmente. Así que ser perezosa no es una debilidad: ¡es su superpoder! La próxima vez que alguien te llame perezosa, puedes responder: "Gracias, soy como un oso perezoso. Estoy ahorrando energía para algo importante."

和訳:

ナマケモノは世界で最も不思議な動物の一つです。 南米・中米の森に生息しています。 ほぼ一日中、木の枝にぶら下がって過ごします。 走らず、跳ばず、ほとんど動きません。 葉っぱをゆっくりゆっくり食べます。 1日15〜20時間も眠ります。 多くの人はとても*怠け者な*動物だと思っていますが、実際には環境に完璧に適応しています。 あまり動かないことでエネルギーを節約できるのです。なぜなら食べる葉っぱのカロリーがとても少ないからです。 さらに、ゆっくり動くことで天敵から見つかりにくくなります。 つまり、怠け者であることは弱点ではなく、むしろ超能力なのです! 次に誰かに「怠け者」と言われたら、こう答えましょう: 「ありがとう、私はナマケモノのようなものよ。大切なことのためにエネルギーを蓄えているの。」

検索