あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
opcional の意味
opcionalの品詞は?
opcional は 形容詞 です。 「任意の」「選択可能な」「オプションの」という意味を持ちます。
opcionalの変化形
スペイン語の形容詞として、性・数によって以下のように変化します。
| 男性 | 女性 | |
|---|---|---|
| 単数 | opcional | opcional |
| 複数 | opcionales | opcionales |
-alで終わる形容詞は男女同形です。数による変化(単数・複数)のみあります。
変化形の例文
単数(男性・女性共通)
El seguro es opcional. 「保険は任意です。」
複数(男性・女性共通)
Los cursos adicionales son opcionales. 「追加コースは任意(選択可能)です。」
opcionalの派生語
- opción (名詞)選択肢、オプション
- optar (動詞)選ぶ、選択する
- optativo (形容詞)選択的な、任意の ※ opcionalとほぼ同義
- óptimo (形容詞)最良の、最適な ※ 語根が近いが意味は異なる
opcionalについてのその他の情報
注意事項
特に乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉ではありません。ビジネスや日常会話で安心して使える丁寧な言葉です。
俗語としての意味
特に俗語的な用法はありません。
opcionalの類語
- optativo ― 選択的な、任意の(やや学術・法律的な文脈で使われることが多い)
- voluntario ― 自発的な、任意の(自分の意志によるニュアンスが強い)
- facultativo ― 随意の、任意の(公式・法律文書でよく使われる)
- discrecional ― 裁量による、任意の(判断に委ねるニュアンス)
- libre ― 自由な(強制されていないというニュアンスで類似)
フレーズ的に類する例文
- La participación en el evento es voluntaria. 「イベントへの参加は任意です。」
- El uso del uniforme es facultativo* en este colegio.* 「この学校では制服着用は任意です。」
反対の意味の言葉
- obligatorio ― 義務的な、必須の
- obligado ― 義務付けられた
- requerido ― 必要とされる、要求される
- indispensable ― 不可欠な
- forzoso ― 強制的な、避けられない
フレーズ的に反対の意味の例文
- El uso del casco es obligatorio* en la obra.* 「工事現場ではヘルメットの着用は*義務*です。」
- La asistencia es requerida* para todos los empleados.* 「出席は全従業員に*必須*です。」
語源
opcional はラテン語の optio(選択・意志)に由来します。
optio はラテン語動詞 optare(望む・選ぶ)から生まれた名詞で、
英語の "option" やフランス語の "optionnel" と同じ語根を共有しています。
時代による意味の変化
特に大きな意味の変化はありませんが、近代以降、特に*ビジネス・IT・マーケティング*の分野で「オプション機能」「オプションサービス」を指す言葉として使用頻度が高まっています。
opcionalの意味をスペイン語で簡潔に説明
"Opcional" describe algo que se puede elegir libremente, sin obligación de hacerlo. 「"opcional" は、義務なく自由に選択できる事柄を表す言葉です。」
opcionalの一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
La visita al museo es opcional. 「博物館の見学は任意です。」
El postre es opcional, pero muy recomendado. 「デザートは任意ですが、強くおすすめします。」
Hay una excursión opcional* al volcán el sábado.* 「土曜日に火山への任意の遠足があります。」
El campo de dirección es opcional* en el formulario.* 「フォームの住所欄は任意入力です。」
Los créditos adicionales son opcionales* para graduarse.* 「追加単位は卒業に際して任意です。」
イディオムやことわざ
opcional 自体が入った有名なイディオムやことわざは特にありませんが、 以下の表現はよく使われます。
de carácter opcional ― 「任意の性格を持つ」(公式文書によく出る表現)
La firma es de carácter opcional. 「署名は任意です。」
con carácter opcional ― 「任意として」
Se incluye una actividad con carácter opcional. 「任意の活動が一つ含まれています。」
opcionalが用いられている名言
opcionalを使った著名な名言は特に記録されていませんが、「選択」をテーマにした関連名言として:
"La libertad no es elegir entre dos caminos; es hacer que cada camino sea opcional." (無名) 「自由とは二つの道から選ぶことではなく、どの道も選択可能にすることだ。」
特定の業界でよく使われる場面
| 業界 | 使われ方 | 例文 |
|---|---|---|
| IT・ソフトウェア | オプション機能・設定 | Este parámetro es opcional* en el código.* 「このパラメータはコード上で任意です。」 |
| 旅行・ツアー業界 | オプショナルツアー | La excursión es una actividad opcional. 「その遠足は任意のアクティビティです。」 |
| 教育 | 選択科目 | La asignatura de arte es opcional. 「美術の科目は選択です。」 |
| 医療・保険 | 任意保険・任意検診 | El seguro dental es opcional. 「歯科保険は任意です。」 |
| 法律・行政 | 任意提出書類 | Este documento es de presentación opcional. 「この書類は任意提出です。」 |
日本のスペイン語資格試験でよく出題される意味や用例
DELE・スペイン語検定試験では、読解問題や*語彙問題*で以下のような形で出題されやすいです。
- フォームや案内文の中で「この項目は opcional です(記入は任意です)」という文の意味を問う問題
- obligatorio(義務的) との対比で意味を問う問題
よく出る文例:
Los campos marcados con asterisco () son obligatorios; los demás son opcionales.* 「アスタリスク(*)が付いた欄は必須です。それ以外は任意です。」
La asistencia al seminario es opcional, pero se recomienda. 「セミナーへの出席は任意ですが、推奨されます。」
会話:「opcionalの意味を知っていますか?」
``` — Oye, ¿sabes lo que significa "opcional"? 「ねえ、"opcional"って何の意味か知ってる?」
— Claro, significa que no es obligatorio. ¿Por qué? 「もちろん、義務じゃないってことだよ。どうして?」
— Es que en el formulario del trabajo ponía que la foto era "opcional". 「仕事の申込書に、写真は"opcional"って書いてあったんだよ。」
— Ah, entonces no tienes que ponerla si no quieres. 「じゃあ、嫌なら貼らなくていいよ。」
— ¡Perfecto! Porque no tengo ninguna foto buena... Solo tengo una foto del carnaval vestido de flamenco. 「完璧!いい写真が一枚もないんだよ… カーニバルでフラメンコの衣装を着た写真しかないんだ。」
— Bueno... quizás en ese caso sí era mejor leer bien lo que significa "opcional". 「まあ…その場合は"opcional"の意味をよく読んでおいてよかったね。」 ```
opcionalが登場する200語程度の文章
選択の大切さ
Cuando llegué a la universidad, me di cuenta de que muchas cosas en la vida son opcionales.
En mi primer año, el profesor de español nos explicó que había asignaturas obligatorias y otras opcionales. Las obligatorias eran las materias básicas: gramática, fonética y literatura. Pero entre las opcionales había clases de traducción, cultura latinoamericana, cine en español y hasta cocina tradicional de España.
Al principio pensé: "Si es opcional, no lo hago." Y elegí no tomar ninguna materia opcional. Fui muy eficiente, terminé rápido... y me aburrí mucho.
Mi amiga Yuki, en cambio, eligió todas las actividades opcionales que pudo. Aprendió a cocinar paella, vio películas de Almodóvar y viajó a México con el club de conversación. Al final del año, hablaba español con una fluidez increíble.
Yo aprendí una lección importante: que algo sea opcional no significa que no tenga valor. A veces, las cosas opcionales son las más enriquecedoras de todas. Desde entonces, cada vez que veo la palabra opcional, no pienso "no es necesario". Pienso: "¿Me lo voy a perder?"
【和訳】選択の大切さ
大学に入ったとき、人生の多くのことが*任意(opcional)*であると気づきました。
1年生のとき、スペイン語の先生が「必修科目と選択科目(opcionales)がある」と説明してくれました。必修は文法・音声学・文学などの基礎科目。でも*選択(opcionales)*の中には、翻訳、ラテンアメリカ文化、スペイン語映画、さらにはスペインの伝統料理の授業まであったのです。
最初は「任意(opcional)なら、やらなくていい」と思いました。選択科目は一つも取らず、効率よくさっさと終わらせました。そしてひどく退屈しました。
一方、友人のユキは取れる*任意(opcionales)*の活動を全部選びました。パエリアの作り方を覚え、アルモドバルの映画を観て、会話クラブでメキシコに旅行しました。年度末には驚くほど流暢にスペイン語を話していました。
私は大切な教訓を学びました。何かが*任意(opcional)であることは、価値がないという意味ではない。時に、任意(opcional)のものこそが最も豊かな経験になる、と。それ以来「opcional*」という言葉を見るたびに「必要ない」とは思いません。「これを見逃していいの?」と考えるようにしています。