あたらしい学校の辞書: 西和
libre の意味
スペイン語の「libre」は、主に「自由な」「空いている」「無料の」という意味を持つ基本的で重要な単語です。
libre の品詞と変化
形容詞としての libre
「libre」は形容詞として使用され、男性・女性両形で同じ形を取ります(不変形容詞)。
単数形: - 男性:libre - 女性:libre
複数形: - 男性:libres - 女性:libres
変化形の例文: - El hombre libre decidió viajar. (自由な男性は旅行することにした。) - La mujer libre expresó su opinión. (自由な女性は自分の意見を表明した。) - Los ciudadanos libres votaron en las elecciones. (自由な市民たちは選挙で投票した。) - Las aves libres vuelan por el cielo. (自由な鳥たちが空を飛んでいる。)
libre の多義的用法
1. 自由な - Somos libres para elegir nuestro destino. (私たちは自分の運命を選ぶ自由がある。)
2. 空いている・利用可能な - ¿Está libre esta mesa? (このテーブルは空いていますか?)
3. 無料の - La entrada es libre para los estudiantes. (学生は入場無料です。)
4. 拘束されていない - El prisionero está libre después de diez años. (囚人は10年後に自由になった。)
libre の派生語
- libertad(自由)
- liberar(解放する)
- liberacion(解放)
- liberal(自由主義の)
- libertario(自由至上主義の)
- libremente(自由に)
libre の類語と反対語
類語
- independiente(独立した)- Es una persona independiente que toma sus propias decisiones. (彼は自分で決断を下す独立した人です。)
- suelto(放たれた、緩い)- El perro está suelto en el parque. (犬が公園で放されている。)
- disponible(利用可能な)- El médico está disponible esta tarde. (医師は今日の午後空いています。)
- gratuito(無料の)- El servicio es gratuito para todos los usuarios. (そのサービスはすべての利用者に無料です。)
- desocupado(空いている)- La habitación está desocupada desde ayer. (その部屋は昨日から空いている。)
反対語
- ocupado(忙しい、占領された)- Estoy muy ocupado con el trabajo. (仕事でとても忙しい。)
- preso(囚われた)- El criminal está preso en la cárcel. (犯罪者は刑務所に囚われている。)
- dependiente(依存した)- Es muy dependiente de sus padres. (彼は両親にとても依存している。)
libre の語源
「libre」はラテン語の「liber」に由来し、「自由な」「束縛されない」という意味を持ちます。印欧語族の語根「*h₁leudʰ-」(人々、成長する)から派生しています。
libre のスペイン語での定義
Libre: Que tiene facultad para obrar según su voluntad; que no está sujeto a restricciones o limitaciones.
libre の一般的な用例
利用頻度の高い例文
- Soy libre de hacer lo que quiera. (私は好きなことをする自由がある。)
- ¿Tienes tiempo libre mañana? (明日自由な時間はありますか?)
- La entrada al museo es libre los domingos. (博物館は日曜日入場無料です。)
- Prefiero viajar libre, sin guía turístico. (私はツアーガイドなしで自由に旅行するのが好きです。)
- El taxi está libre para llevarte al aeropuerto. (そのタクシーは空車であなたを空港まで運べます。)
libre を含むイディオム
- Al aire libre - 屋外で
- Nos gusta comer al aire libre en verano. (夏は屋外で食事するのが好きです。)
- Libre albedrío - 自由意志
- Los humanos actúan según su libre albedrío. (人間は自由意志によって行動する。)
- Tiempo libre - 自由時間
- En mi tiempo libre leo novelas. (自由時間に小説を読みます。)
libre が使われた名言
José Martí(ホセ・マルティ): "Ser culto es el único modo de ser libre." (教養を身につけることが自由になる唯一の方法である。)
特定業界での使用
法律分野: 「libre de culpa」(無罪の)、「libre bajo fianza」(保釈中の) 経済分野: 「mercado libre」(自由市場)、「comercio libre」(自由貿易) IT分野: 「software libre」(フリーソフトウェア)
日本のスペイン語資格試験での出題例
DELEやスペイン語検定では「libre」は基礎的な形容詞として頻出します。特に: - 時間表現:「tiempo libre」(自由時間) - 状態表現:「estar libre」(空いている状態) - 権利表現:「derecho a ser libre」(自由である権利)
libreを知っていますか?
—¿Sabes qué significa la palabra libre? —¡Por supuesto! Significa "gratis", ¿verdad? —Bueno, puede ser, pero también significa "sin restricciones" o "disponible". —Ah, entonces cuando el taxi tiene la luz verde, significa que está libre. —Exacto. Y cuando dices "soy libre", significa que no tienes compromisos. —Perfecto. Entonces ahora entiendo por qué mi jefe siempre dice que no tengo tiempo libre... ¡porque nunca estoy disponible para trabajar horas extra!
(—libreという単語の意味を知っていますか? —もちろん!「無料」という意味ですよね? —そうですが、「制限なし」や「利用可能」という意味もあります。 —ああ、それならタクシーが緑のライトを点けているとき、libre(空車)だということですね。 —その通りです。そして「soy libre」と言うときは、約束がないという意味です。 —完璧です。それで今、なぜ上司がいつも私には自由時間がないと言うのか分かりました...残業には絶対に空いていないからですね!)
libreの物語
En una pequeña ciudad, vivía una mujer llamada Carmen que siempre se sentía atrapada en su rutina diaria. Trabajaba de lunes a viernes sin descanso, sin tiempo libre para disfrutar de sus pasiones. Un día, decidió que quería ser libre de verdad. Renunció a su trabajo y comenzó a viajar por el mundo. Visitaba museos con entrada libre, dormía al aire libre bajo las estrellas, y comía en mercados libres donde los vendedores ofrecían degustaciones gratuitas. Carmen descubrió que ser libre no significaba solo tener dinero, sino tener la valentía de elegir su propio camino. Después de un año de aventuras, regresó a su ciudad natal con una nueva perspectiva. Abrió una pequeña cafetería donde las personas podían sentirse libres de ser ellas mismas, donde el wifi era libre y donde cada domingo organizaba eventos culturales de entrada libre. Carmen había aprendido que la verdadera libertad no se encuentra huyendo de la vida, sino creando una vida que no necesites escapar.
(小さな町に、日々のルーチンに囚われていると感じているカルメンという女性が住んでいました。月曜から金曜まで休みなく働き、自分の情熱を楽しむ自由時間がありませんでした。ある日、本当に自由になりたいと決心しました。仕事を辞めて世界を旅し始めました。入場無料の美術館を訪れ、星空の下で野外で眠り、売り手が無料の試食を提供する自由市場で食事をしました。カルメンは、自由であることはお金を持つことだけでなく、自分の道を選ぶ勇気を持つことだと発見しました。一年間の冒険の後、新しい視点を持って故郷に戻りました。人々が自分らしくいられる小さなカフェを開き、Wi-Fiは無料で、毎週日曜日には入場無料の文化イベントを開催しました。カルメンは、真の自由は人生から逃げることではなく、逃げる必要のない人生を創造することにあると学んだのです。)