あたらしい学校の辞書: 西和

mediocre の意味

スペイン語の「mediocre」は、平凡な、並みの、中程度のという意味を持つ形容詞です。品質や能力が特別でもなく、悪くもない中間的な状態を表現する際に使用されます。

mediocre の品詞と変化形

「mediocre」は*形容詞*です。

形容詞としての変化形

  • 男性単数: mediocre

    • 例文: El estudiante tiene un rendimiento mediocre. (その学生は平凡な成績を収めている。)
  • 女性単数: mediocre

    • 例文: Su actuación fue mediocre. (彼女の演技は平凡だった。)
  • 男性複数: mediocres

    • 例文: Los resultados fueron mediocres. (結果は平凡だった。)
  • 女性複数: mediocres

    • 例文: Las calificaciones fueron mediocres. (成績は平凡だった。)

mediocre の派生語

mediocre の特徴と注意点

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありませんが、日常会話では軽蔑的なニュアンスを含むことがあります。

類語とその意味

  1. regular: 普通の、規則的な - Su trabajo es regular. (彼の仕事は普通だ。)
  2. promedio: 平均の - Tiene habilidades de promedio. (彼は平均的な能力を持っている。)
  3. vulgar: 一般的な、平凡な - Es una persona vulgar. (彼は平凡な人だ。)
  4. corriente: ありふれた - Es un día corriente. (ありふれた日だ。)
  5. ordinario: 普通の - Es una casa ordinaria. (普通の家だ。)

反対の意味の言葉

mediocre の語源

ラテン語の「mediocris」に由来し、「中間の、適度な」という意味から発展しました。

mediocre の意味(スペイン語での説明)

De calidad, habilidad o mérito ni muy bueno ni muy malo, sino intermedio o común.

mediocre の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. El restaurante sirve comida mediocre. (そのレストランは平凡な料理を出す。)
  2. Su película tuvo una recepción mediocre. (彼の映画は平凡な評価を受けた。)
  3. Es un estudiante mediocre en matemáticas. (彼は数学では平凡な学生だ。)
  4. La empresa tuvo ventas mediocres este año. (その会社は今年平凡な売上を記録した。)
  5. Su actuación en el concierto fue mediocre. (コンサートでの彼女の演奏は平凡だった。)

mediocre を含む名言

"Lo mediocre es peor que lo malo; porque lo malo, por lo menos, tiene carácter." - Oscar Wilde (平凡なものは悪いものより悪い。なぜなら悪いものには少なくとも個性があるからだ。)

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE試験やスペイン語技能検定では、「mediocre」は中級レベルの語彙として出題されることが多く、特に品質や能力の評価を表現する文脈で使用されます。「Su rendimiento académico es mediocre」(彼の学業成績は平凡だ)のような文型でよく出題されます。

¿Conoce el significado de mediocre?

María: ¿Cómo estuvo la película anoche? Carlos: Bueno, fue mediocre. No era mala, pero tampoco buena. María: ¿En serio? Las críticas decían que era excelente. Carlos: Tal vez los críticos tienen gustos mediocres también. María: ¡Carlos! Eso no es muy amable. Carlos: Tienes razón. Pero sabes qué es realmente mediocre? María: ¿Qué? Carlos: ¡Mis habilidades para elegir películas! Por eso siempre te dejo decidir a ti.

マリア:昨夜の映画はどうだった? カルロス:まあ、平凡だったよ。悪くはなかったけど、良くもなかった。 マリア:本当に?批評家たちは素晴らしいって言ってたのに。 カルロス:批評家たちも平凡な趣味を持ってるのかもね。 マリア:カルロス!それはあまり親切じゃないわ。 カルロス:君の言う通りだ。でも本当に平凡なのが何か知ってる? マリア:何? カルロス:映画を選ぶ僕の能力さ!だからいつも君に決めてもらってるんだよ。

El problema de ser mediocre

En la pequeña ciudad de Pueblito vivía un joven llamado Pedro. Desde niño, Pedro había sido mediocre en todo: sus calificaciones eran mediocres, su habilidad para los deportes era mediocre, y incluso su apariencia era mediocre. Todos los días se levantaba sintiéndose invisible entre sus compañeros más talentosos.

Un día, su maestra de arte le pidió que pintara algo especial para la exposición escolar. Pedro pensó que su obra sería mediocre como siempre, pero decidió intentarlo. Durante semanas, trabajó en secreto en un cuadro que representaba la vida cotidiana de su pueblo. No usó técnicas extraordinarias ni colores brillantes, solo pintó con honestidad lo que veía todos los días.

El día de la exposición, todos quedaron sorprendidos. Su pintura no era técnicamente perfecta, pero transmitía algo auténtico y hermoso. La gente se detenía frente a su obra, reconociendo sus propias vidas reflejadas en ella. Pedro descubrió que a veces lo mediocre puede volverse extraordinario cuando viene del corazón. Su obra ganó el primer premio, y él aprendió que ser mediocre no significaba ser menos valioso, sino simplemente ser humano.

プエブリートという小さな町に、ペドロという青年が住んでいた。子どもの頃から、ペドロはすべてにおいて平凡だった:成績は平凡、スポーツの能力も平凡、そして外見さえも平凡だった。毎日、より才能のある同級生たちの中で自分が見えない存在のように感じながら起床していた。

ある日、美術の先生が学校の展覧会のために特別な作品を描くよう彼に頼んだ。ペドロは自分の作品がいつものように平凡なものになると思ったが、挑戦することにした。数週間にわたって、彼は自分の町の日常生活を表現した絵を秘密裏に制作した。並外れた技法や鮮やかな色彩は使わず、ただ毎日目にするものを正直に描いただけだった。

展覧会の日、皆が驚いた。彼の絵は技術的に完璧ではなかったが、本物で美しい何かを伝えていた。人々は彼の作品の前で立ち止まり、そこに映し出された自分たちの生活を認識した。ペドロは、時として平凡なものが心から生まれるとき、それは並外れたものになり得ることを発見した。彼の作品は一等賞を獲得し、平凡であることは価値が劣るということではなく、単に人間らしいということなのだと学んだ。

検索