あたらしい学校の辞書: 西和

indicar の意味

indicar は「示す、指示する、表す」を意味するスペイン語の動詞です。何かを指し示したり、方向や情報を教えたりする際に使用される基本的で重要な動詞です。

indicar の品詞

indicar は動詞(verbo)です。

活用・変化形のスペルと例文

現在形(Presente) - yo indico「私は示す」 - tú indicas「君は示す」
- él/ella indica「彼/彼女は示す」 - nosotros indicamos「私たちは示す」 - vosotros indicáis「君たちは示す」 - ellos indican「彼らは示す」

例文: - El semáforo indica cuándo parar.(信号機はいつ止まるかを示している。) - La señal indica la dirección correcta.(標識は正しい方向を示している。)

過去形(Pretérito perfecto simple) - yo indiqué, tú indicaste, él indicó, nosotros indicamos, vosotros indicasteis, ellos indicaron

例文: - El profesor indicó la respuesta correcta.(先生は正しい答えを示した。)

indicar の派生語

  • indicación(名詞)- 指示、表示
  • indicador(名詞・形容詞)- 指標、表示器
  • indicativo(形容詞・名詞)- 指示的な、直説法

indicar の特徴

俗語・注意事項

特に俗語的な意味や不適切な用法はありません。formal、informalどちらの場面でも適切に使用できます。

類語とその意味

  1. mostrar - 見せる、示す

    • Ejemplo: Te voy a mostrar el camino.(道を教えてあげよう。)
  2. señalar - 指す、指摘する

    • Ejemplo: Señaló la ubicación en el mapa.(地図上の位置を指した。)
  3. expresar - 表現する、示す

    • Ejemplo: Sus palabras expresan tristeza.(彼の言葉は悲しみを表している。)
  4. manifestar - 表明する、示す

    • Ejemplo: Manifestó su desacuerdo con la propuesta.(提案への反対を表明した。)
  5. revelar - 明かす、示す

    • Ejemplo: Los datos revelan la verdad.(データは真実を明かしている。)

反対語

  1. ocultar - 隠す
  2. esconder - 隠す
  3. disimular - 隠す、偽装する

語源

ラテン語の「indicāre」に由来し、「in-」(中へ)と「dicāre」(告げる、示す)から構成されています。

スペイン語での意味説明

Indicar significa mostrar, señalar o dar a conocer algo mediante signos, palabras o gestos.

indicar の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. ¿Puedes indicarme dónde está la estación?(駅がどこにあるか教えてもらえますか?)
  2. El termómetro indica 38 grados.(温度計は38度を示している。)
  3. Los síntomas indican una posible infección.(症状は感染の可能性を示している。)
  4. La flecha indica la salida.(矢印は出口を示している。)
  5. Como indica su nombre, este producto es orgánico.(その名前が示すように、この製品はオーガニックです。)

特定業界での使用

  • 医療分野: 症状や診断結果を示す際によく使用
  • 技術分野: 計器や表示器の読み取り値を表現
  • 教育分野: 指示や方向性を示す際に頻用

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では特に「道案内」「説明・指示」の文脈で頻出します。例: - ¿Me puede indicar cómo llegar al museo?(博物館への行き方を教えてもらえますか?) - El gráfico indica un aumento del 20%.(グラフは20%の増加を示している。)

indicarの意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa indicar? Luis: Claro, significa mostrar o señalar algo. Ana: Exacto. Por ejemplo, el GPS indica el camino. Luis: Sí, y también los síntomas indican si estás enfermo. Ana: Perfecto. Ahora, ¿puedes indicarme qué hora es? Luis: Por supuesto... ¡Oh no! Mi reloj indica que llegamos tarde a la cita. Ana: No te preocupes, mi reloj indica que tenemos tiempo. Luis: ¿Cómo es posible? Ana: Es simple: mi reloj indica la hora correcta, pero el tuyo indica que necesita una batería nueva.

アナ: indicarの意味を知ってる?
ルイス: もちろん、何かを示すとか指し示すって意味だよね。
アナ: その通り。例えば、GPSは道を示してくれるよね。
ルイス: そうそう、症状も病気かどうかを示すしね。
アナ:完璧。じゃあ、今何時か教えてもらえる?
ルイス: もちろん...あ!僕の時計は約束に遅れるって示してる。
アナ: 大丈夫よ、私の時計はまだ時間があるって示してるから。
ルイス: どうしてそんなことが?
アナ: 簡単よ:私の時計は正確な時間を示してるけど、あなたの時計は新しい電池が必要だって示してるのよ。

道標が語ること

En una pequeña ciudad montañosa, había una vieja señal de tráfico que había servido fielmente durante décadas. Esta señal indicaba tres direcciones diferentes: al norte hacia la capital, al este hacia la playa, y al sur hacia el pueblo vecino.

Cada día, cientos de viajeros se detenían frente a ella. La señal indicaba no solo direcciones físicas, sino también destinos de vida. Los jóvenes que buscaban oportunidades seguían la flecha que indicaba el camino hacia la capital. Las familias en vacaciones elegían la ruta que indicaba la dirección de la playa. Los comerciantes locales tomaban el sendero que indicaba el camino al pueblo vecino.

Un día, un pintor decidió renovar la señal. Mientras trabajaba, se dio cuenta de que la señal no solo indicaba direcciones geográficas, sino que también indicaba las esperanzas y sueños de toda una comunidad. Cada flecha indicaba una historia diferente, una vida diferente.

Al terminar su trabajo, el pintor añadió una cuarta flecha que indicaba hacia arriba, con las palabras "Hacia tus sueños". Porque a veces, las señales más importantes no indican lugares físicos, sino direcciones del corazón.

小さな山間の町に、何十年もの間忠実に役目を果たしてきた古い道路標識がありました。この標識は三つの異なる方向を示していました:北は首都へ、東は海岸へ、そして南は隣町へ。

毎日、何百人もの旅行者がその前で立ち止まりました。標識は物理的な方向だけでなく、人生の目的地も示していました。機会を求める若者たちは首都への道を示す矢印に従い、休暇中の家族は海岸への道を示すルートを選び、地元の商人たちは隣町への道を示す小径を取りました。

ある日、画家が標識を新しく塗り直すことにしました。作業をしながら、彼はその標識が地理的な方向を示すだけでなく、コミュニティ全体の希望と夢も示していることに気づきました。それぞれの矢印は異なる物語、異なる人生を示していたのです。

作業を終えた時、画家は「あなたの夢へ」という言葉と共に上を指す四番目の矢印を追加しました。なぜなら時として、最も重要な標識は物理的な場所ではなく、心の方向を示すものだからです。

検索