あたらしい学校の辞書: 西å
fracasar の意味
fracasar は「失敗する」「挫折する」「うまくいかない」という意味のスペイン語の動詞です。計画や目標、試みなどが期待通りの結果を得られずに終わることを表します。
fracasar の品詞と活用
動詞としての fracasar
fracasar は自動詞で、以下のように活用します:
現在形 - yo fracaso(私は失敗する) - tú fracasas(君は失敗する) - él/ella fracasa(彼/彼女は失敗する) - nosotros fracasamos(私たちは失敗する) - vosotros fracasáis(君たちは失敗する) - ellos/ellas fracasan(彼ら/彼女らは失敗する)
例文: - El proyecto fracasó por falta de financiación.(そのプロジェクトは資金不足で失敗した。) - Si no estudias, fracasarás en el examen.(勉強しなければ、試験で失敗するだろう。)
過去形(点過去) - fracasé, fracasaste, fracasó, fracasamos, fracasasteis, fracasaron
例文: - La empresa fracasó después de cinco años.(その会社は5年後に破綻した。)
fracasar の派生語
fracasar の詳細情報
俗語としての意味
特に俗語としての特殊な意味はありません。
類語
- fallar(失敗する、機能しない)
- malograr(台無しにする、失敗に終わる)
- naufragar(座礁する、失敗する)
- frustrarse(挫折する)
- irse a pique(沈没する、破綻する)
例文: - Su plan se fue a pique cuando perdió el apoyo financiero.(彼の計画は資金援助を失った時に破綻した。)
反対語
語源
ラテン語の「frangere」(壊す)から派生し、「粉々にする」という意味から「失敗」の概念に発展しました。
fracasar の意味(スペイン語での説明)
No conseguir el resultado esperado; no tener éxito en algo que se intenta realizar.
fracasar の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
- El matrimonio fracasó después de tres años.(その結婚は3年後に破綻した。)
- La startup fracasó por falta de inversores.(そのスタートアップは投資家不足で失敗した。)
- Fracasé en mi intento de aprender piano.(ピアノを学ぶ試みで私は失敗した。)
- El experimento fracasó completamente.(その実験は完全に失敗した。)
- No quiero fracasar en esta oportunidad.(この機会で失敗したくない。)
イディオムやことわざ
- "Fracasar es el primer paso hacia el éxito"(失敗は成功への第一歩)
特定業界での使用
- ビジネス界:企業の倒産や事業の失敗を表現する際によく使用されます
- 学術界:研究や実験の失敗を表現する際に使用されます
- スポーツ界:チームや選手の不振を表現する際に使用されます
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE試験では、過去形での活用(fracasó)や、動名詞(fracasar)としての使用がよく出題されます。特に「El plan fracasó porque...」(その計画は...のために失敗した)のような因果関係を示す文章での使用が頻出します。
fracasar の意味を知っていますか?
A: ¿Sabes qué significa fracasar? B: Sí, significa no tener éxito en algo. A: Exacto. Mi hermano siempre dice que va a fracasar en todo. B: ¡Qué pesimista! A: No, es que es muy realista. Ayer intentó hacer una tortilla y fracasó tan espectacularmente que llamaron a los bomberos. B: ¿Los bomberos? A: Sí, porque prendió fuego a la cocina. Al final, fracasó hasta en fracasar normalmente.
A:fracasarの意味を知っていますか? B:はい、何かで成功しないという意味です。 A:その通り。私の兄はいつも自分は全てにおいて失敗するだろうと言っています。 B:なんて悲観的な! A:いえ、彼はとても現実的なんです。昨日オムレツを作ろうとして、とても派手に失敗して消防隊を呼ぶことになりました。 B:消防隊を? A:はい、キッチンを燃やしてしまったので。結局、普通に失敗することにさえ失敗したんです。
fracasar が登場する物語
María era una joven emprendedora que soñaba con abrir su propia pastelería. Durante meses trabajó día y noche preparando su plan de negocio. Sin embargo, cuando finalmente abrió su tienda, las cosas comenzaron a fracasar una tras otra. Primero, se le quemaron los pasteles el día de la inauguración. Luego, el horno principal se rompió justo cuando tenía un gran pedido. Los clientes empezaron a quejarse y las ventas cayeron dramáticamente. María temía que su sueño iba a fracasar completamente. Pero en lugar de rendirse, decidió aprender de cada error. Tomó clases de cocina, compró equipos nuevos y mejoró sus recetas. Poco a poco, su pastelería comenzó a tener éxito. Un día, mientras servía a una clienta regular, María reflexionó: "A veces es necesario fracasar primero para aprender a triunfar después". La clienta sonrió y dijo: "Sus pasteles son los mejores de la ciudad. Es imposible fracasar con esta calidad". María se dio cuenta de que su mayor fracaso inicial se había convertido en su mayor fortaleza. Ahora, cada vez que veía a un joven emprendedor preocupado, les decía: "No tengan miedo de fracasar. El fracaso no es el final del camino, sino una curva hacia el éxito".
マリアは自分のケーキ店を開くことを夢見る若い起業家でした。何ヶ月もの間、昼夜を問わずビジネスプランの準備に取り組みました。しかし、ついに店を開いたとき、物事は次々と失敗し始めました。まず開店日にケーキを焦がしてしまいました。次に大きな注文があった時にメインのオーブンが壊れました。客は苦情を言い始め、売り上げは劇的に落ちました。マリアは自分の夢が完全に失敗するのではないかと恐れました。しかし諦める代わりに、彼女は各々の失敗から学ぶことを決めました。料理教室に通い、新しい機器を購入し、レシピを改良しました。少しずつ彼女のケーキ店は成功し始めました。ある日、常連客にサービスをしながら、マリアは考えました。「時には後で成功するために、まず失敗することが必要なのです」と。客は微笑んで言いました。「あなたのケーキは街で一番です。この品質では失敗することは不可能です」と。マリアは自分の最初の大きな失敗が最大の強みに変わったことに気づきました。今では心配そうな若い起業家を見るたびに、彼らに言うのです。「失敗を恐れないでください。失敗は道の終わりではなく、成功への曲がり角なのです」と。