あたらしい学校の辞書: 西和
fallido の意味
fallidoは「失敗した、失敗に終わった、挫折した」という意味のスペイン語の形容詞です。計画、試み、事業などが期待された結果を得られずに終わったことを表します。
fallido の品詞
fallidoは形容詞です。
形容詞としての変化形
男性単数形: fallido - El proyecto fallido le costó mucho dinero. (失敗したプロジェクトで彼は多くのお金を失った。)
男性複数形: fallidos - Los intentos fallidos no lo desanimaron. (失敗した試みは彼を落胆させなかった。)
女性単数形: fallida - La empresa fallida cerró sus puertas. (倒産した会社は閉鎖した。)
女性複数形: fallidas - Las negociaciones fallidas frustraron a todos. (失敗した交渉は皆を失望させた。)
fallido の派生語
fallido の追加情報
注意事項
特に不道徳や公序良俗に反する言葉ではありません。
俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありません。
fallido の類語
- fracasado:失敗した
- malogrado:挫折した、早逝した
- frustrado:挫折した、失望した
- infructuoso:実を結ばない、無益な
- vano:無駄な、空虚な
類似フレーズ: - Su intento fracasado de escalar la montaña le enseñó mucho. (山登りの失敗した試みは彼に多くを教えた。) - El plan malogrado causó grandes pérdidas. (挫折した計画は大きな損失を引き起こした。)
fallido の反対語
- exitoso:成功した
- triunfante:勝利を収めた
- logrado:達成された
- afortunado:幸運な
反対の意味を表すフレーズ: - Su negocio exitoso le trajo prosperidad. (彼の成功したビジネスは繁栄をもたらした。) - La misión lograda fue celebrada por todos. (達成された任務は皆に祝われた。)
fallido の語源
ラテン語の「fallere」(欺く、失敗する)から派生。「fallar」の過去分詞形から形容詞化されました。
意味の変化
歴史的に大きな意味の変化はありませんが、現代では特にビジネスや経済分野での使用が増えています。
fallido のスペイン語での説明
Que no ha tenido éxito o no ha logrado el resultado esperado. (成功せず、期待された結果を達成できなかったもの。)
fallido の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- El matrimonio fallido terminó en divorcio. (失敗した結婚は離婚に終わった。)
- Su carrera como actor fue fallida. (俳優としての彼のキャリアは失敗だった。)
- El golpe de estado fallido causó caos. (失敗したクーデターは混乱を引き起こした。)
- La inversión fallida les trajo problemas. (失敗した投資は彼らに問題をもたらした。)
- El experimento fallido enseñó mucho al científico. (失敗した実験は科学者に多くを教えた。)
イディオムやことわざ
特に*fallidoを含む有名なイディオムやことわざはありませんが、「De los errores se aprende*」(失敗から学ぶ)という表現がよく使われます。
fallido が用いられた名言
特に著名な名言はありませんが、ビジネスや政治の文脈でよく使用されます。
特定業界での使用
経済・金融業界では「破産した、倒産した」という意味で頻繁に使用されます: - Banco fallido (破綻した銀行) - Empresa fallida (倒産企業)
日本のスペイン語資格試験での出題
DELEや*西検では中級レベル(B1-B2)でよく出題されます。特に: - *El intento fallido de reconciliación (和解の失敗した試み) - Negociaciones fallidas (決裂した交渉) といった表現が頻出します。
興味深い会話
「fallidoの意味を知っていますか?」
María: ¿Sabes qué significa "fallido"? Carlos: Sí, significa que algo no salió bien, ¿verdad? María: Exacto. Como mi intento fallido de hacer paella ayer. Carlos: ¿Qué pasó? María: Pues, confundí la sal con el azúcar. La paella quedó dulce. Carlos: ¡Qué desastre! Pero ahora tienes una receta fallida muy original. María: Sí, la llamaré "Paella de Postre Fallida". ¡Tal vez sea un éxito!
「マリア:「fallido」の意味を知ってる? カルロス:うん、何かがうまくいかなかったという意味でしょ? マリア:その通り。昨日の私の*失敗したパエリア作りみたいに。 カルロス:何があったの? マリア:塩と砂糖を間違えちゃったの。パエリアが甘くなっちゃった。 カルロス:災難だね!でも今度は独創的な失敗*レシピができたじゃない。 マリア:そうね、「失敗デザートパエリア」って名前にしよう。もしかしたら成功するかも!」
fallido が登場する文章
夢を追い続ける画家
Ana era una joven pintora con grandes sueños. Durante años, había intentado exponer sus obras en galerías importantes, pero cada intento resultaba fallido. Sus primeras exposiciones fueron fallidas porque no logró atraer suficientes visitantes. Su participación en concursos también fue fallida, ya que nunca ganó ningún premio importante.
Sin embargo, Ana no se desanimaba. Sabía que muchos artistas famosos también habían tenido comienzos fallidos. Siguió pintando con pasión, aprendiendo de cada experiencia fallida. Un día, un crítico de arte descubrió sus obras en una pequeña cafetería. Le gustaron tanto que decidió escribir sobre ella.
La carrera aparentemente fallida* de Ana comenzó a cambiar. Sus "fracasos" anteriores se convirtieron en escalones hacia el éxito. Ahora, cuando mira hacia atrás, Ana sonríe al recordar todos esos intentos fallidos que la llevaron exactamente donde quería estar.*
「アナは大きな夢を持つ若い画家でした。何年もの間、重要なギャラリーで作品を展示しようと試みていましたが、どの試みも*失敗に終わっていました。最初の展示会は十分な来場者を集められなかったため失敗でした。コンテストへの参加も、重要な賞を獲得できなかったため失敗*でした。
しかし、アナは諦めませんでした。多くの有名な芸術家も*失敗*した始まりを経験していたことを知っていました。情熱を持って絵を描き続け、失敗した経験それぞれから学んでいました。ある日、美術評論家が小さなカフェで彼女の作品を発見しました。とても気に入ったので、彼女について記事を書くことにしました。
アナの一見*失敗したキャリアは変わり始めました。以前の「失敗」は成功への踏み台となったのです。今、振り返ってみると、アナは自分が望んでいた場所へと導いてくれたすべての失敗した*試みを思い出して微笑むのです。」