あたらしい学校の辞書: 西和

fabricación の意味

fabricaciónは「製造」「製作」「捏造」を意味するスペイン語の重要な名詞です。

fabricación の品詞

fabricaciónは名詞(sustantivo femenino)です。

複数形のスペルと例文

  • 複数形:fabricaciones
  • 例文:Las fabricaciones de automóviles han aumentado este año. (今年は自動車の製造が増加した。)

可算名詞・不可算名詞での利用

fabricaciónは主に不可算名詞として使用されますが、文脈によって可算名詞としても機能します。

不可算名詞として: - La fabricación de acero requiere altas temperaturas. (鋼鉄の製造には高温が必要である。)

可算名詞として: - Estas fabricaciones de documentos son ilegales. (これらの文書の偽造は違法である。)

性による変化

fabricaciónは女性名詞のため、形容詞や冠詞は女性形に一致します。 - La fabricación moderna es muy eficiente. (現代の製造はとても効率的である。) - Una fabricación cuidadosa garantiza la calidad. (注意深い製造が品質を保証する。)

多義語としての用法

  1. 製造・製作の意味:

    • La fabricación de muebles es su especialidad. (家具の製造が彼の専門である。)
  2. 捏造・偽造の意味:

    • La fabricación de pruebas es un delito grave. (証拠の捏造は重大な犯罪である。)

fabricación の派生語

fabricación についての詳細情報

注意事項

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありませんが、「捏造」の意味で使用される場合は法的・倫理的に問題のある行為を指すことに注意が必要です。

俗語としての意味

一般的に俗語としての特別な意味はありません。

類語とその意味

  1. produccion(生産)
  2. manufactura(製造業)
  3. elaboracion(加工、作成)
  4. construccion(建設、構築)
  5. creacion(創造、創作)

類似フレーズの例文: - La producción en masa reduce los costos. (大量生産はコストを削減する。)

反対の意味の言葉

  1. destruccion(破壊)
  2. demolicion(取り壊し)
  3. desmantelamiento(解体)

反対の意味を表すフレーズ: - La destrucción de la fábrica fue inevitable. (工場の破壊は避けられなかった。)

語源

ラテン語の「fabricatio」から派生。「fabricare」(作る、製造する)が語源。

時代による意味の変化

工業革命以降、大量生産の概念と共に使用頻度が増加。現代では特にデジタル製造技術の文脈でも使用されるようになっています。

fabricación の意味をスペイン語で説明

Fabricación: Proceso de crear, elaborar o producir algo, especialmente en forma industrial o masiva.

fabricación の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. La fabricación de chips requiere tecnología avanzada. (チップの製造には先端技術が必要である。)

  2. El proceso de fabricación dura tres semanas. (製造プロセスは3週間かかる。)

  3. La fabricación artesanal está ganando popularidad. (手工芸による製作が人気を集めている。)

  4. La empresa especializa en la fabricación de textiles. (その会社は繊維製造を専門としている。)

  5. La fabricación de evidencia falsa es un crimen. (偽証拠の捏造は犯罪である。)

イディオムやことわざ

特に一般的なイディオムやことわざはありませんが、工業分野では「fabricación en serie」(大量生産)などの表現が頻用されます。

fabricación が用いられている名言

特に著名な名言は見当たりませんが、工業分野の専門文献で頻繁に使用されます。

特定業界での使用

  • 製造業界:生産プロセス全般を指す
  • 法律分野:証拠や文書の偽造を指す
  • 建設業界:建築材料の製造を指す

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験やスペイン語検定では、製造業や工業に関する文章読解問題で「fabricación」が頻出します。特に「fabricación de productos」(製品製造)や「proceso de fabricación」(製造プロセス)などの表現が重要です。

fabricación の意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa "fabricación"? —Sí, es cuando haces algo, ¿no? —Exacto, pero también puede significar inventar mentiras. —¿En serio? Entonces mi hermano es experto en la fabricación de excusas. —¡Ja, ja! Ese tipo de fabricación no requiere máquinas, solo imaginación.

—「fabricación」の意味を知っていますか? —はい、何かを作ることですよね? —その通りです。でも嘘をでっち上げるという意味もあるんですよ。 —本当ですか?それなら私の兄は言い訳の*fabricaciónの専門家です。 —ははは!その種のfabricación*は機械は必要なくて、想像力だけあればいいんですね。

fabricación が登場する文章

未来の製造業

En el año 2050, la fabricación será completamente diferente. Los robots inteligentes trabajarán junto a los humanos en fábricas sostenibles. La fabricación 3D permitirá crear objetos personalizados en minutos. Las empresas utilizarán materiales reciclados para la fabricación de productos nuevos. La fabricación bajo demanda reducirá el desperdicio significativamente. Los trabajadores supervisarán el proceso de fabricación desde sus casas usando realidad virtual. La fabricación molecular creará materiales imposibles de imaginar hoy. Las ciudades tendrán centros de fabricación comunitarios donde cualquier persona podrá crear lo que necesite. La fabricación del futuro será limpia, eficiente y accesible para todos. Esta revolución en la fabricación cambiará completamente nuestra forma de vivir y consumir productos.

2050年には、製造業は完全に異なるものになるでしょう。知能ロボットが持続可能な工場で人間と一緒に働くようになります。3D*製造技術により、数分でカスタマイズされた製品を作ることができるようになります。企業は新しい製品の製造にリサイクル材料を使用するでしょう。オンデマンド製造により廃棄物が大幅に削減されます。労働者は仮想現実を使用して自宅から製造プロセスを監督するようになります。分子製造により今日では想像もできない材料を作り出すことができます。都市には誰もが必要なものを作ることができるコミュニティ製造センターができるでしょう。未来の製造業はクリーンで効率的、そして誰にとってもアクセス可能なものになります。この製造業*革命は、私たちの生活と製品消費の仕方を完全に変えることでしょう。

検索