あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
exquisitamente の意味
exquisitamente の品詞は?
exquisitamente は 副詞(adverbio) です。
形容詞 exquisito(精巧な、絶妙な、素晴らしい)に副詞語尾 -mente を加えた形で、「絶妙に」「精巧に」「見事に」「申し分なく」という意味を持ちます。
exquisitamente の変化形
副詞のため、性・数による変化はありません。 形は常に exquisitamente のみです。
exquisitamente の基になる形容詞の変化形
| 形 | スペル | 例文 |
|---|---|---|
| 男性単数 | exquisito | El postre es exquisito.(そのデザートは絶品だ。) |
| 女性単数 | exquisita | La música es exquisita. (その音楽は素晴らしい。) |
| 男性複数 | exquisitos | Los vinos son exquisitos. (それらのワインは絶品だ。) |
| 女性複数 | exquisitas | Las flores son exquisitas. (それらの花は見事だ。) |
副詞 exquisitamente は形容詞の 女性形(exquisita) に -mente をつけた形です。スペイン語の副詞の基本的な作り方のルールに従っています。
exquisitamente の派生語
- exquisito(形容詞)絶妙な、精巧な、絶品の
- exquisitez(名詞)絶妙さ、精巧さ、上品さ
exquisitamente について
注意点
特に乱暴・不道徳・公序良俗に反する意味はありません。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも自然に使える言葉です。
俗語としての意味
特に俗語的な意味はありません。
exquisitamente の類語
perfectamente(完璧に)
- El pianista tocó perfectamente la sonata. (ピアニストはソナタを完璧に演奏した。)
maravillosamente(素晴らしく、見事に)
- Ella cantó maravillosamente en el concierto. (彼女はコンサートで見事に歌った。)
magníficamente(壮大に、見事に)
- El equipo jugó magníficamente esta tarde. (チームは今日の午後、見事にプレーした。)
delicadamente(繊細に、丁寧に)
- El artesano trabajó delicadamente la madera. (職人は木材を繊細に加工した。)
refinadamente(洗練されて、上品に)
- Habla refinadamente en cualquier situación. (どんな場面でも上品に話す。)
フレーズ的に類する表現
- con gran delicadeza(とても丁寧に、繊細に)
- Preparó el plato con gran delicadeza. (料理をとても丁寧に仕上げた。)
- con mucho gusto(とても好みよく、素晴らしく)
- Decoró la sala con mucho gusto. (部屋をとてもセンスよく飾り付けた。)
exquisitamente の反対語
- torpemente(不器用に、ぎこちなく)
- groseramente(粗野に、乱暴に)
- descuidadamente(雑に、おろそかに)
- ordinariamente(普通に、平凡に)
フレーズ的に反対の意味を表すもの
- sin ningún cuidado(何の配慮もなく)
- Cocinó sin ningún cuidado y el resultado fue horrible. (何の配慮もなく料理したので、結果は最悪だった。)
- de mala manera(粗雑なやり方で)
- Resolvió el problema de mala manera. (その問題を粗雑なやり方で解決した。)
exquisitamente の語源
exquisitamente の語源はラテン語の exquisītus に由来します。
- ex-(外へ、完全に)+ quaerere(求める、探す)
- → exquisītus(丁寧に選び抜かれた、精選された)
つまり「じっくり探して選び抜かれた状態で」というのが本来のニュアンスです。そこから「精巧に」「絶妙に」という意味に発展しました。英語の exquisite も同じ語源です。
時代による意味の変化
ラテン語の段階では「丹念に選び出された」という意味が中心でしたが、現代スペイン語では「洗練された美しさ・味わい・技巧」を表す文脈で広く使われるようになっています。特に食べ物の味や芸術的な表現を褒めるときに頻繁に使われます。
exquisitamente をスペイン語で説明すると
Exquisitamente es un adverbio que indica que algo se hace de manera muy fina, elegante y con gran cuidado o calidad.
(exquisitamente は、何かがとても上品で、洗練されて、非常に丁寧かつ高い質で行われることを示す副詞です。)
exquisitamente の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
El chef preparó el plato exquisitamente. → シェフは料理を絶妙に仕上げた。
Ella bailó exquisitamente* durante toda la actuación.* → 彼女は公演を通じて見事に踊った。
El cuadro está exquisitamente* pintado.* → その絵は精巧に描かれている。
Habló exquisitamente* sobre la historia del arte.* → 彼は美術史について見事に語った。
La mesa estaba exquisitamente* decorada para la cena.* → テーブルは夕食のために見事に飾り付けられていた。
イディオムやことわざ
exquisitamente 単独で使われる定番のことわざやイディオムは多くはありませんが、exquisito を使った表現として:
- Tener un gusto exquisito.(非常に洗練された趣味・センスを持っている。)
- Mi abuela tenía un gusto exquisito para la decoración del hogar. (祖母は室内装飾について非常に洗練されたセンスを持っていた。)
exquisitamente が用いられている名言と言った人
"La belleza está exquisitamente* presente en las cosas simples de la vida."* (美は人生の単純なものの中に絶妙に宿っている。)
この表現はスペイン語圏の芸術・文化評論の文脈でよく引用されるフレーズです。特定の人物に帰されるものではなく、広く使われる格言的表現です。
特定の業界でよく使われる場面
| 業界 | 使われ方 |
|---|---|
| 料理・グルメ | 食材の組み合わせや調理法を褒める際に頻出 |
| 芸術・音楽 | 演奏や芸術作品の完成度を評価する文脈で多用 |
| ファッション | 仕立てやデザインの精巧さを表現するときに |
| 文学・詩 | 文体の洗練さや表現の美しさを評する際に |
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE(スペイン語検定)やスペイン語技能検定では、
- 副詞の作り方(形容詞の女性形 + -mente)の知識として問われることがあります。
- 例:¿Cuál es el adverbio de "exquisito"? → exquisitamente
- 文中での副詞の位置(動詞の直後、または文末)に関する問題としても出題されます。
- El músico interpretó exquisitamente* la pieza clásica.* (音楽家はその古典的な曲を見事に演奏した。)
- 同義語選択問題で maravillosamente や perfectamente との使い分けが問われることもあります。
exquisitamente の会話例
「exquisitamente の意味を知っていますか?」ではじまる面白い会話
— Oye, ¿sabes lo que significa "exquisitamente"? (ねえ、「exquisitamente」の意味、知ってる?)
— ¡Claro! Significa "de manera exquisita", es decir, "de forma muy refinada y elegante". (もちろん!「exquisita な方法で」、つまり「非常に洗練されて上品なやり方で」という意味だよ。)
— Exacto. Por ejemplo, ¿cómo describirías a alguien que cocina exquisitamente? (そう。たとえば、exquisitamente 料理する人をどう表現する?)
— Diría que es un chef increíble, ¿no? (すごいシェフだって言うんじゃない?)
— Pues resulta que mi perro come exquisitamente sus croquetas… ¡con un tenedor! (実はうちの犬が exquisitamente にドッグフードを食べるんだ……フォークを使って!)
— ¿Qué?! ¡Tu perro necesita ir a un restaurante de lujo, no a una perrera! (え?!そのワンコ、犬小屋じゃなくて高級レストランに行くべきじゃん!)
exquisitamente が登場する200語程度の文章
職人の仕事
En un pequeño pueblo de España vivía un artesano llamado Marcos. Desde joven aprendió a trabajar la madera con paciencia y dedicación. Sus manos, llenas de experiencia, podían crear objetos exquisitamente tallados que dejaban a todos sin palabras.
Un día, un turista japonés entró en su taller y vio una caja de madera decorada con flores y pájaros. "¿Cuánto tiempo tardó en hacerla?", preguntó con curiosidad. Marcos sonrió y respondió: "Tres semanas. Cada línea está hecha exquisitamente, con mucho cuidado."
El turista la tocó suavemente y sintió la perfección en cada detalle. "En Japón también valoramos mucho este tipo de trabajo", dijo. "Lo llamamos monozukuri, el arte de crear cosas con dedicación."
Marcos asintió con satisfacción. Para él, trabajar exquisitamente no era solo una habilidad, sino una forma de vida. Cada pieza era una carta de amor dirigida a quien la recibía. Y esa caja, finalmente, cruzó el océano hasta llegar a una casa en Tokio, donde fue colocada exquisitamente sobre una mesa de tatami.
【和訳】職人の仕事
スペインのある小さな村に、マルコスという職人が住んでいた。幼い頃から忍耐と献身を持って木工を学んだ彼の、経験に満ちた手は、誰もを言葉を失わせるほど 精巧に彫刻された品を生み出すことができた。
ある日、日本人の旅行者が工房に入り、花と鳥で飾られた木箱を目にした。「作るのにどれくらいかかりましたか?」と好奇心を持って尋ねた。マルコスは微笑んで答えた。「3週間です。一本一本の線を、exquisitamente(絶妙に)、丁寧に仕上げました。」
旅行者はそっと木箱に触れ、細部のすべてに宿る完璧さを感じた。「日本でもこういった仕事はとても大切にされています」と彼は言った。「私たちはそれを『ものづくり』と呼びます。献身を持ってものを作る芸術です。」
マルコスは満足そうにうなずいた。彼にとって*exquisitamente(絶妙に)働くことは、単なる技術ではなく、生き方そのものだった。一つひとつの作品は、受け取る人への愛の手紙だった。そしてその木箱はついに大洋を渡り、東京のある家に届き、畳の上のテーブルの上に見事に*置かれた。