あたらしい学校の辞書: 西å
exhibir の意味
exhibir は「展示する、見せる、披露する」という意味のスペイン語動詞です。ラテン語の「exhibēre」に由来し、物や作品を公に示したり、能力や技術を披露したりする際に使用されます。
exhibir の品詞
exhibir は動詞(他動詞)です。
活用・変化形のスペルと例文
現在形活用: - yo exhibo / tú exhibes / él/ella exhibe / nosotros exhibimos / vosotros exhibís / ellos exhiben
例文: - El museo exhibe obras de arte contemporáneo. (その美術館は現代芸術作品を展示している。) - Los estudiantes exhiben sus proyectos en la feria de ciencias. (学生たちは科学展覧会で自分たちのプロジェクトを披露している。)
過去形(点過去): - exhibí, exhibiste, exhibió, exhibimos, exhibisteis, exhibieron
例文: - Ayer exhibió su colección de fotografías en la galería. (昨日、彼はギャラリーで自分の写真コレクションを展示した。)
現在分詞: exhibiendo 過去分詞: exhibido
例文: - Está exhibiendo gran talento musical. (彼は大きな音楽的才能を披露している。) - Las pinturas han sido exhibidas durante tres meses. (その絵画は3ヶ月間展示されている。)
exhibir の派生語
- exhibición(展示、展覧会)
- exhibicionista(露出狂、見せびらかし屋)
- exhibidor(展示者、陳列棚)
- exhibitorio(展示の、公開の)
使用上の注意
exhibir は一般的に中性的な語彙ですが、文脈によっては「見せびらかす」という否定的なニュアンスを持つ場合があります。
俗語としての意味
特に俗語的な使用法はありませんが、「自慢する」「誇示する」という意味で使われることがあります。
例文: - No deberías exhibir tanto tu riqueza. (そんなに富を見せびらかすべきではない。)
類語とその意味
類似フレーズの例文: - Mostrar las habilidades: Quiere mostrar sus habilidades en el piano. (彼はピアノの技能を見せたがっている。) - Presentar un trabajo: Vamos a presentar nuestro trabajo mañana. (明日私たちは作品を発表する予定だ。)
反対の意味の言葉
反対の意味を表すフレーズ: - Ocultar la verdad: Decidió ocultar la verdad sobre el accidente. (彼は事故の真実を隠すことにした。)
語源
ラテン語の「exhibēre」から派生。「ex-」(外に)と「habēre」(持つ)の合成語で、「外に持ち出す」「示す」という意味。
exhibir の意味をスペイン語で簡潔に説明
Exhibir significa mostrar algo públicamente, presentar obras de arte, objetos o habilidades para que otros puedan verlos y apreciarlos.
exhibir の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- La galería exhibe pinturas famosas. (ギャラリーは有名な絵画を展示している。)
- El atleta exhibió gran destreza en la competencia. (その選手は競技で大きな技量を披露した。)
- Exhiben productos nuevos en la feria comercial. (商業見本市で新製品を展示している。)
- No me gusta exhibir mis emociones en público. (人前で感情を表に出すのは好きではない。)
- El museo exhibirá fósiles de dinosaurios el próximo mes. (博物館は来月恐竜の化石を展示する予定だ。)
イディオムやことわざ
exhibir を使った特定のイディオムは一般的ではありませんが、「exhibir los trapos sucios」(汚い洗濯物を干す=恥部をさらす)という表現があります。
特定の業界での使用
- 美術・博物館業界: 作品や展示物の公開
- 教育分野: 学生作品の発表
- 商業: 商品のディスプレイ
- 法律: 証拠の提示
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験やスペイン語検定では、美術館や展覧会に関する文脈でよく出題されます。特に「El museo exhibe...」(博物館は...を展示している)という形での出題が頻繁です。
exhibirの意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa exhibir?
Carlos: Claro, significa mostrar algo, ¿verdad? Como exhibir cuadros en un museo.
María: Exacto. Pero también puede significar presumir o alardear.
Carlos: Ah, como cuando alguien exhibe su dinero constantemente.
María: Sí, pero hay otra definición más... peculiar.
Carlos: ¿Cuál?
María: En psicología, exhibir se relaciona con mostrar partes del cuerpo inapropiadamente.
Carlos: ¡Oh! No sabía esa definición.
María: Por eso siempre hay que tener cuidado con el contexto. Ayer le dije a mi abuela que quería exhibir mi nuevo traje de baño en la playa.
Carlos: ¿Y qué pasó?
María: Se desmayó pensando que era una exhibicionista.
マリア:exhibirの意味を知っている?
カルロス:もちろん、何かを見せるという意味でしょ?美術館で絵画を展示するような。
マリア:その通り。でも、自慢する、見せびらかすという意味もあるの。
カルロス:ああ、誰かが常にお金を見せびらかすときのような。
マリア:そう、でももう一つ、もっと...特殊な定義があるの。
カルロス:どんな?
マリア:心理学では、exhibirは体の一部を不適切に見せることと関係があるの。
カルロス:ああ!その定義は知らなかった。
マリア:だから文脈には常に注意が必要なの。昨日おばあちゃんに、ビーチで新しい水着を*exhibir*したいって言ったの。
カルロス:それで何が起こった?
マリア:私が露出狂だと思って気絶しちゃったの。
exhibirが主役の物語
En el pequeño pueblo de Valdeflores, la biblioteca municipal decidió exhibir una colección especial de libros antiguos. La bibliotecaria, doña Carmen, trabajó durante semanas preparando la exposición. Quería exhibir no solo los volúmenes más valiosos, sino también la historia fascinante detrás de cada uno.
El día de la inauguración, muchos vecinos llegaron curiosos. Don Pedro, el panadero, se acercó a exhibir su conocimiento sobre literatura clásica, aunque en realidad nunca había leído ninguno de esos libros. La joven estudiante Ana prefirió exhibir su verdadero interés, haciendo preguntas inteligentes sobre los manuscritos.
Durante la visita, un turista intentó exhibir su riqueza ofreciendo comprar toda la colección. Doña Carmen, con diplomacia, le explicó que esos tesoros no estaban en venta. El objetivo era exhibir el patrimonio cultural del pueblo, no comercializarlo.
Al final del día, todos comprendieron que exhibir algo valioso significa compartirlo con respeto y orgullo, no para presumir, sino para educar y preservar la memoria colectiva de una comunidad.
バルデフローレスの小さな村で、市立図書館は古書の特別コレクションを*展示することにしました。司書のカルメンさんは、展覧会の準備に数週間をかけて働きました。最も貴重な書物だけでなく、それぞれの背後にある魅力的な歴史も披露*したかったのです。
開会式の日、多くの近隣住民が興味深げにやって来ました。パン屋のペドロさんは古典文学に関する知識を*見せびらかしに近づきましたが、実際にはそれらの本を一冊も読んだことがありませんでした。若い学生のアナは、手稿について知的な質問をして、真の関心を表現*することを好みました。
見学中、一人の観光客がコレクション全体の購入を申し出て、自分の富を*誇示しようとしました。カルメンさんは外交的に、これらの宝物は売り物ではないと説明しました。目的は村の文化遺産を展示*することであり、商業化することではありませんでした。
一日の終わりに、皆が理解したのは、価値あるものを*展示*するということは、それを尊敬と誇りを持って共有することであり、自慢するためではなく、教育し、コミュニティの集団的記憶を保存するためだということでした。