あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
evadir の意味
evadir の品詞は?
evadir は 動詞(他動詞・再帰動詞)です。
基本的な意味は「回避する、逃れる、避ける」です。
evadir の活用・変化形
evadir は規則的な -ir 動詞です。
直説法現在形
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | evado |
| tú | evades |
| él/ella | evade |
| nosotros | evadimos |
| vosotros | evadís |
| ellos/ellas | evaden |
Él evade sus responsabilidades constantemente. (彼はいつも責任を回避している。)
直説法点過去形(Pretérito indefinido)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | evadí |
| tú | evadiste |
| él/ella | evadió |
| nosotros | evadimos |
| vosotros | evadisteis |
| ellos/ellas | evadieron |
La empresa evadió millones de euros en impuestos. (その会社は数百万ユーロの税金を脱税した。)
直説法線過去形(Pretérito imperfecto)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | evadía |
| tú | evadías |
| él/ella | evadía |
| nosotros | evadíamos |
| vosotros | evadíais |
| ellos/ellas | evadían |
Siempre evadía las preguntas difíciles. (彼はいつも難しい質問を避けていた。)
直説法未来形(Futuro)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | evadiré |
| tú | evadirás |
| él/ella | evadirá |
| nosotros | evadiremos |
| vosotros | evadiréis |
| ellos/ellas | evadirán |
No podrás evadir la ley para siempre. (いつまでも法律から逃れることはできない。)
接続法現在形(Subjuntivo presente)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | evada |
| tú | evadas |
| él/ella | evada |
| nosotros | evadamos |
| vosotros | evadáis |
| ellos/ellas | evadan |
Es importante que no evadas tus obligaciones. (義務を回避しないことが大切だ。)
過去分詞・現在分詞
| 形 | スペル |
|---|---|
| 過去分詞 | evadido |
| 現在分詞 | evadiendo |
Evadiendo el tema, no resolveremos nada. (話題を避けても、何も解決しない。)
再帰動詞 evadirse(逃げる、脱出する、現実逃避する)
El prisionero se evadió de la cárcel durante la noche. (囚人は夜中に刑務所から脱走した。)
Me evado de la rutina leyendo novelas. (小説を読んで日常のルーティンから現実逃避する。)
evadir の多義性
| 意味 | コンテクスト | 例文 |
|---|---|---|
| 責任・義務を回避する | 日常・仕事 | Evade sus deberes como padre. (彼は父親としての義務を逃れている。) |
| 質問・話題をはぐらかす | 会話 | El político evade todas las preguntas incómodas. (その政治家はすべての不都合な質問をはぐらかす。) |
| 税金を脱税する | 経済・法律 | Evadir impuestos es un delito. (脱税は犯罪だ。) |
| 脱走する(evadirse) | 拘束・監禁 | Se evadió del campo de prisioneros. (彼は捕虜収容所から脱走した。) |
| 現実逃避する(evadirse) | 心理・日常 | Se evade de la realidad con el alcohol. (彼はアルコールで現実逃避する。) |
evadir の派生語
- evasión — 名詞・女性:回避、脱税、脱走、現実逃避
- evasivo — 形容詞:回避的な、はぐらかすような
- evasor — 名詞・男性:(税金などを)脱税する人、逃れる人
- evasivamente — 副詞:回避的に、はぐらかすように
- evasividad — 名詞・女性:回避性、あいまいさ
evadir に関するその他の情報
⚠️ 注意
特に*脱税(evasión fiscal)の文脈で使われる場合は、違法行為*を指します。法律・経済のニュースでよく登場する語です。道徳的・法的に問題のある行為を表す場合があります。
俗語・口語としての意味
特に*evadirse* の形で、「現実逃避する」「ストレスを発散して別の世界に入る」という意味でカジュアルに使われます。
Necesito evadirme un poco. ¿Vamos al cine? (ちょっと現実逃避したい。映画に行かない?)
Se evade jugando a videojuegos horas enteras. (彼は何時間もテレビゲームをして現実逃避する。)
類語と意味
- evitar — 避ける、防ぐ(より一般的な語)
- esquivar — 身をかわす、すり抜ける(物理的・比喩的)
- eludir — 巧みに回避する、すり抜ける(義務・質問など)
- rehuir — 避ける、逃げる(対人関係などで)
- escapar — 逃げる、逃れる
フレーズ的に類する表現:
Siempre esquiva la mirada cuando le pregunto algo importante. (大事なことを聞くと、いつも目をそらす。)
Logró eludir la responsabilidad con excusas. (言い訳で責任をうまく回避した。)
Evita hablar de su pasado. (彼は自分の過去について話すのを避ける。)
反対の意味の言葉
- afrontar — 立ち向かう、直面する
- enfrentar — 直面する、向き合う
- asumir — 引き受ける、受け入れる
- aceptar — 受け入れる
- confrontar — 対峙する、直面させる
フレーズ的に反対の意味を表す表現:
Tienes que afrontar tus problemas en lugar de evadirlos. (問題から逃げるのではなく、立ち向かわなければならない。)
Decidió asumir las consecuencias de sus actos. (彼は自分の行為の結果を受け入れることにした。)
語源
evadir はラテン語 ēvādere(逃げ出す、脱出する)に由来します。 - ē-(外へ) + vādere(行く、進む)が合わさった語です。 - 英語の evade、フランス語の évader と同じ語源を持ちます。
時代による意味の変化
もともとは「物理的に逃げ出す」という意味が中心でしたが、現代では: - evadir impuestos(脱税する)という経済・法律的な用法 - evadirse de la realidad(現実逃避する)という心理的・比喩的用法
が非常に多く使われるようになっています。
evadir をスペイン語で説明すると
"Evadir" significa escapar o evitar algo de manera deliberada, como una responsabilidad, una pregunta incómoda o un pago obligatorio. (「evadir」とは、責任・不快な質問・義務的な支払いなど、何かを意図的に逃れたり避けたりすることを意味する。)
evadir の一般的な知識
よく使われる例文5文
El acusado evadió todas las preguntas del fiscal. (被告は検察のすべての質問をはぐらかした。)
Muchas empresas intentan evadir impuestos de forma ilegal. (多くの企業が違法に脱税しようとしている。)
No puedes evadir la realidad para siempre. (いつまでも現実から逃げることはできない。)
El ladrón evadió a la policía por las callejuelas. (泥棒は路地を通って警察の追跡を逃れた。)
Se evade del estrés escuchando música. (彼は音楽を聴いてストレスから現実逃避する。)
イディオム・よく使われるフレーズ
| フレーズ | 意味 |
|---|---|
| evadir impuestos | 脱税する |
| evadir la justicia | 法の裁きから逃れる |
| evadir responsabilidades | 責任を回避する |
| evadirse de la realidad | 現実逃避する |
| evadir una pregunta | 質問をはぐらかす |
El político fue acusado de evadir impuestos durante años. (その政治家は長年にわたる脱税で告発された。)
evadir が使われた名言
"El que evade sus responsabilidades, evade también su propia vida." — 出典は明確でないが、自己啓発・哲学的文脈でよく引用されるフレーズ。 意味:「責任を逃れる者は、自分自身の人生をも逃れる。」
また、アルゼンチンの作家 Jorge Luis Borges は「逃避と現実」というテーマを多くの作品で扱っており、evadirse の概念と深く関わっています。
特定の業界での使われ方
| 業界 | 使われ方 | 例文 |
|---|---|---|
| 法律・税務 | 脱税・違法な節税 | La evasión fiscal es perseguida por la ley. (脱税は法律で追及される。) |
| 心理学 | 回避行動、現実逃避 | Evadir los problemas es un mecanismo de defensa. (問題を回避するのは防衛機制だ。) |
| ジャーナリズム | 政治家の発言回避 | El ministro evadió la pregunta con una sonrisa. (大臣は笑顔で質問をはぐらかした。) |
| 文学・映画 | 脱走・逃亡のテーマ | El protagonista se evade de una sociedad opresiva. (主人公は抑圧的な社会から脱出する。) |
日本のスペイン語資格試験での出題ポイント
- DELE・西検などでは、evadir impuestos(脱税する) というコロケーションが読解問題でよく登場します。
- eludir / evitar / evadir の使い分けも問われることがあります:
- evitar:一般的に「避ける」
- eludir:巧みに・知恵を使って「回避する」
- evadir:意図的・不正に「逃れる」ニュアンスが強い
El contrabandista logró evadir los controles aduaneros. (密輸業者は税関の検査をすり抜けることに成功した。)
Es difícil eludir la responsabilidad cuando hay pruebas claras. (明確な証拠がある場合、責任を巧みに回避するのは難しい。)
会話:「evadir の意味を知っていますか?」
Kenji: Oye, Ana, ¿sabes lo que significa evadir?
(ねえ、アナ、evadir ってどういう意味か知ってる?)
Ana: Claro, significa escapar o evitar algo. Por ejemplo, evadir impuestos, o evadir una pregunta incómoda. ¿Por qué lo preguntas?
(もちろん、何かから逃れる・避けるって意味よ。たとえば脱税するとか、不快な質問をはぐらかすとか。なんで聞くの?)
Kenji: Es que mi jefe siempre evade mis preguntas sobre el aumento de sueldo...
(うちの上司が給料アップについての私の質問をいつも*はぐらかす*んだよね…)
Ana: ¡Vaya! Parece que tu jefe sabe muy bien cómo usar esa palabra.
(まあ!あなたの上司はその単語の使い方をよく知ってるのね。)
Kenji: Sí… y lo peor es que yo también evado el tema porque me da vergüenza insistir.
(そう…最悪なのは、しつこく言うのが恥ずかしくて私も*話題を避けてしまう*んだよ。)
Ana: Entonces los dos son expertos en evadir. ¡Forman un equipo perfecto!
(じゃあ二人とも*回避する*のが得意なのね。完璧なチームじゃない!)
Kenji: ......¿Eso es un cumplido?
(…それって褒め言葉?)
Ana: ¡Para nada!
(全然!)
evadir が登場する短い文章
El arte de evadir (回避の技術)
En la ciudad de Valparaíso vivía un hombre llamado Rodrigo, conocido por todos como "el rey del evadir". No era un criminal, pero tenía un talento especial: era capaz de evadir cualquier situación incómoda con una elegancia sorprendente.
Cuando su jefa le preguntaba por qué no había terminado el informe, Rodrigo evadía* la pregunta con una historia fascinante sobre el tráfico de la ciudad.* Cuando su esposa le preguntaba si había lavado los platos, evadía la conversación señalando algo por la ventana. "¡Mira, un pájaro raro!" era su frase favorita.
Un día, la policía llegó a su oficina. Un inspector le preguntó directamente: "Señor Rodrigo, ¿ha intentado usted evadir el pago de sus impuestos?" Rodrigo sonrió, abrió la boca para evadir la pregunta como siempre... pero esta vez el inspector lo miraba fijamente sin parpadear.
Por primera vez en su vida, Rodrigo no pudo evadir* nada.*
Pagó todos sus impuestos al día siguiente. Y aprendió que hay situaciones de las que simplemente no es posible evadirse.
【和訳】
バルパライソという街に、ロドリゴという男が住んでいた。彼は街の誰からも「evadir(回避)の王様」として知られていた。 彼は犯罪者ではなかったが、ある特別な才能を持っていた。それは、どんな不快な状況も驚くべき優雅さで*かわす*能力だ。
上司がレポートをなぜ終わらせていないか聞くと、ロドリゴは街の渋滞についての面白い話でうまく*質問をはぐらかした。 妻がお皿を洗ったかと聞くと、窓の外を指差して会話をかわした*。 「ほら、珍しい鳥だ!」が彼のお気に入りのフレーズだった。
ある日、警察が彼のオフィスにやってきた。 一人の刑事が直接こう尋ねた。「ロドリゴさん、あなたは税金の支払いを*脱税しようとしましたか?」 ロドリゴはほほえみ、いつものように質問をかわそう*と口を開けた……しかし今回、刑事は瞬きもせずに彼をじっと見つめていた。
生まれて初めて、ロドリゴは何一つ*回避できなかった*。
翌日、彼はす