あたらしい学校の辞書: 西和
estupendo の意味
「estupendo」は、スペイン語で「素晴らしい」「優秀な」「見事な」を意味する形容詞です。何かが非常に良い、印象的である、または期待を上回る品質を持つことを表現する際に使用されます。
estupendo の品詞
「estupendo」は*形容詞*です。
estupendo の変化形
男性単数形: estupendo - Ejemplo: El concierto fue estupendo.(コンサートは素晴らしかった。)
女性単数形: estupenda - Ejemplo: Tuvimos una tarde estupenda en el parque.(私たちは公園で素晴らしい午後を過ごした。)
男性複数形: estupendos - Ejemplo: Los resultados fueron estupendos.(結果は素晴らしいものだった。)
女性複数形: estupendas - Ejemplo: Las vacaciones fueron estupendas.(休暇は素晴らしかった。)
estupendo の派生語
- estupendamente(副詞:素晴らしく)
estupendo に関する注意事項
「estupendo」は全く問題のない、肯定的で礼儀正しい表現です。乱暴、不道徳、公序良俗に反する要素は一切ありません。
estupendo の俗語的意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、日常会話では感嘆詞的に「¡Estupendo!」(素晴らしい!)として頻繁に使用されます。
estupendo の類語
- excelente(優秀な、卓越した)
- magnífico(壮大な、素晴らしい)
- fantástico(素晴らしい、幻想的な)
- maravilloso(素晴らしい、驚くべき)
- genial(素晴らしい、天才的な)
類似表現の例文: - La comida está excelente, igual de buena que estupenda.(料理は優秀で、素晴らしいのと同じくらい良い。)
estupendo の反対語
反対の意味を表すフレーズ: - El día fue terrible, todo lo contrario de estupendo.(その日はひどく、素晴らしいとは正反対だった。)
estupendo の語源
ラテン語の「stupendus」に由来し、「驚嘆すべき」「驚くべき」という意味から発展しました。
estupendo の意味の時代的変化
特に顕著な意味の変化はありませんが、現代により頻繁に日常的な褒め言葉として使用されるようになりました。
estupendo のスペイン語での意味説明
Excelente, muy bueno, que causa admiración por su calidad superior.
estupendo の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- ¡Estupendo! Me parece una idea genial.(素晴らしい!素晴らしいアイデアだと思います。)
- El tiempo está estupendo para ir a la playa.(海に行くには天気が素晴らしい。)
- Tu trabajo es estupendo, felicitaciones.(あなたの仕事は素晴らしい、おめでとう。)
- Pasamos un fin de semana estupendo en las montañas.(私たちは山で素晴らしい週末を過ごした。)
- La película fue estupenda, la recomiendo.(映画は素晴らしかった、お勧めします。)
estupendo を含むイディオムやことわざ
特定の固定されたイディオムやことわざはありませんが、「¡Estupendo!」は感嘆表現として非常によく使われます。
estupendo が用いられている名言
特に有名な名言での使用例は広く知られていませんが、日常的な褒め言葉として頻繁に使用されています。
特定業界での estupendo の使用
教育現場では生徒を褒める際に、ビジネスでは成果を評価する際に特によく使用されます。
日本のスペイン語資格試験での estupendo
DELE試験やスペイン語検定では、感情表現や評価を表す形容詞として出題されることがあります。特に会話問題で肯定的な反応を示す表現として重要です。
estupendoの意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa estupendo? Carlos: Sí, significa algo muy bueno, ¿verdad? María: Exacto. ¿Y sabes cuál es mi nota en el examen de español? Carlos: No, ¿cuál es? María: ¡Estupendo! Literalmente, el profesor escribió "estupendo" en mi papel. Carlos: ¡Qué coincidencia tan estupenda!
María: estupendoの意味を知っていますか? Carlos: はい、とても良いという意味ですよね? María: その通りです。私のスペイン語の試験の点数が何か知っていますか? Carlos: いえ、何ですか? María: 素晴らしいです!文字通り、先生が私の答案用紙に「estupendo」と書いてくれました。 Carlos: なんて*素晴らしい*偶然でしょう!
estupendo な発見
Ayer por la mañana, Miguel decidió explorar el mercado local de su ciudad. Hacía años que no visitaba ese lugar lleno de colores y aromas. Al caminar entre los puestos, encontró algo estupendo: una librería pequeña y antigua que vendía libros en español. El dueño, un señor mayor con una sonrisa estupenda, le mostró una colección de poemas clásicos. "Estos libros tienen historias estupendas", le dijo con entusiasmo. Miguel compró tres libros y se sintió estupendo por haber redescubierto su amor por la lectura. Cuando llegó a casa, su esposa le preguntó sobre su día. "Fue estupendo", respondió Miguel, mostrándole los libros. "A veces las mejores sorpresas están en los lugares más inesperados." Esa noche, mientras leía uno de los poemas, Miguel pensó que había sido una decisión estupenda salir de casa sin planes específicos.
昨日の朝、ミゲルは地元の市場を探索することにしました。色と香りに満ちたその場所を訪れるのは何年ぶりでした。露店の間を歩いていると、素晴らしいものを発見しました:スペイン語の本を売る小さくて古い書店でした。素晴らしい笑顔を浮かべた年配の店主が、古典詩集のコレクションを見せてくれました。「これらの本には素晴らしい物語があります」と熱心に言いました。ミゲルは3冊の本を買い、読書への愛を再発見できて素晴らしい気分になりました。家に着くと、妻が一日のことを尋ねました。「素晴らしかった」とミゲルは本を見せながら答えました。「時には最高の驚きは最も予期しない場所にあるものです。」その夜、詩の一つを読みながら、ミゲルは特定の計画なしに家を出たのは素晴らしい決断だったと思いました。