あたらしい学校の辞書: 西和
esmerado の意味
esmeradoは「丁寧な、入念な、細心の」という意味のスペイン語の形容詞です。何かを注意深く、細部まで気を配って行うことを表現する際に使用されます。
esmerado の品詞と活用
形容詞としての esmerado
esmeradoは形容詞として機能し、性数による変化があります。
変化形のスペルと例文
男性単数: esmerado
- El trabajo esmerado del artesano fue reconocido por todos.
- (職人の丁寧な仕事は皆に認められた。)
女性単数: esmerada
- Su presentación esmerada impresionó al público.
- (彼女の入念な発表は聴衆を感動させた。)
男性複数: esmerados
- Los estudiantes esmerados siempre obtienen buenas calificaciones.
- (勤勉な学生たちはいつも良い成績を取る。)
女性複数: esmeradas
- Las decoraciones esmeradas hicieron que la fiesta fuera memorable.
- (入念な装飾がパーティーを記憶に残るものにした。)
esmerado の派生語
- esmero(名詞:丁寧さ、入念さ)
- esmerarse(動詞:努力する、丁寧にする)
- esmeradamente(副詞:丁寧に、入念に)
esmerado の特徴
注意事項
特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。
俗語としての意味
一般的な辞書的意味以外の俗語としての特別な用法はありません。
類語とその意味
cuidadoso - 注意深い、慎重な
- El médico cuidadoso examinó al paciente minuciosamente.
- (注意深い医師は患者を詳しく診察した。)
meticuloso - 几帳面な、細かい
- Su trabajo meticuloso no dejaba lugar a errores.
- (彼の几帳面な仕事には誤りの余地がなかった。)
minucioso - 詳細な、綿密な
- Realizó una investigación minuciosa del caso.
- (彼は事件の綿密な調査を行った。)
prolijo - 丁寧な、詳細な
- El informe prolijo contenía todos los detalles necesarios.
- (丁寧な報告書には必要な詳細がすべて含まれていた。)
perfeccionista - 完璧主義の
- Su actitud perfeccionista se refleja en cada proyecto.
- (彼の完璧主義的な態度は各プロジェクトに反映されている。)
反対の意味の言葉
- descuidado - 不注意な、雑な
- negligente - 怠慢な、いい加減な
- chapucero - 粗雑な、手抜きの
語源
esmeradoは動詞「esmerarse」(努力する、丁寧にする)の過去分詞から派生しており、さらにその語源は「esmeril」(エメリー、研磨材)に関連しています。つまり、エメリーで磨くように丁寧に仕上げるという概念から生まれた言葉です。
時代による意味の変化
特に大きな意味の変化はありませんが、現代では単に「丁寧な」という意味から、「細部への配慮が行き届いた」というより具体的なニュアンスで使われることが多くなっています。
esmerado の意味をスペイン語で�明
Que se hace con mucho cuidado, atención y dedicación a los detalles.
esmerado の一般的な知識
利用頻度の高い例文
El chef preparó una cena esmerada para los invitados especiales. (シェフは特別なゲストのために入念な夕食を準備した。)
Su escritura esmerada demuestra años de práctica. (彼の丁寧な文字は何年もの練習を物語っている。)
El jardín esmerado de la abuela es el orgullo de la familia. (祖母の手入れの行き届いた庭は家族の誇りです。)
Los músicos ofrecieron una interpretación esmerada de la sinfonía. (音楽家たちは交響曲の入念な演奏を披露した。)
El restaurante es conocido por su servicio esmerado. (そのレストランは丁寧なサービスで知られている。)
イディオムやことわざ
特定のイディオムやことわざでの使用は一般的ではありませんが、「con esmero」(丁寧に)という表現がよく使われます。
特定の業界での使用
- 料理業界: 料理の丁寧な仕上がりを表現
- 工芸・芸術分野: 作品の細やかな仕上げを表現
- サービス業: 顧客への配慮深い対応を表現
日本のスペイン語資格試験での出題
西検やDELEでは、形容詞の性数一致や、類語との使い分けが問われることがあります。特に「cuidadoso」や「meticuloso」との違いを理解しておくことが重要です。
esmerado を使った創作文
esmerado の意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa esmerado? Pedro: Claro, significa algo hecho con mucho cuidado y atención. María: Perfecto. Entonces, ¿cómo describes mi cocina? Pedro: Muy esmerada, por supuesto. Todo está siempre limpio y ordenado. María: ¿Y mi jardín? Pedro: También esmerado. Las flores están perfectas. María: ¿Y mi manera de vestir? Pedro: Siempre esmerada y elegante. María: Entonces, ¿por qué dices que soy perezosa? Pedro: Bueno... eres esmerada en todo... ¡excepto en llegar a tiempo!
(マリア: esmeradoの意味を知ってる? ペドロ: もちろん、とても注意深く丁寧に作られたという意味だよ。 マリア: 完璧ね。それじゃあ、私の台所はどう表現する? ペドロ: とても*丁寧だね。いつもきれいで整頓されてる。 マリア: 私の庭は? ペドロ: これも手入れが行き届いてる。花が完璧だ。 マリア: 私の服装は? ペドロ: いつも丁寧でエレガントだ。 マリア: それなら、なぜ私が怠け者だって言うの? ペドロ: うーん...君は何事も丁寧*だけど...時間通りに来ることだけは例外だね!)
完璧な結婚式
Elena había soñado con su boda desde niña. Quería que todo fuera perfecto, así que comenzó a planificar cada detalle con un año de anticipación. La decoración debía ser esmerada: flores frescas de colores suaves, manteles de lino fino y centros de mesa únicos. El menú también requería atención esmerada: cada plato preparado con ingredientes de la mejor calidad. Incluso las invitaciones fueron diseñadas de manera esmerada, con caligrafía elegante y papel artesanal.
El día de la ceremonia, todos los invitados comentaron sobre la organización esmerada del evento. La música, las fotografías, el servicio, todo había sido cuidado hasta el último detalle. Sin embargo, cuando el sacerdote preguntó si Elena tomaba a Miguel como esposo, ella respondió con una sonrisa: "Sí, pero solo si promete ser tan esmerado conmigo como yo lo he sido con esta boda." Miguel rió y prometió intentarlo, aunque sabía que sería imposible igualar la perfección esmerada de su futura esposa.
(エレナは子供の頃から自分の結婚式を夢見ていました。すべてを完璧にしたかったので、1年前から詳細を計画し始めました。装飾は*入念でなければなりませんでした:柔らかい色の新鮮な花、上質なリネンのテーブルクロス、そしてユニークなセンターピース。メニューも丁寧な配慮が必要でした:各料理は最高品質の食材で準備されました。招待状でさえ細心に*デザインされ、エレガントな書道と手作りの紙が使われました。
式の日、すべてのゲストがイベントの*丁寧な企画について話していました。音楽、写真、サービス、すべてが最後の詳細まで配慮されていました。しかし、神父がエレナにミゲルを夫として迎えるかと尋ねたとき、彼女は微笑んで答えました:「はい、でも私がこの結婚式にしたように、私に対しても丁寧であることを約束してくれるならです。」ミゲルは笑って努力すると約束しましたが、将来の妻の入念な*完璧さに匹敵するのは不可能だと分かっていました。)