あたらしい学校の辞書: 西和
encubrir の意味
encubrir は「隠蔽する」「覆い隠す」「かくまう」という意味のスペイン語の他動詞です。物理的に何かを覆って隠すことから、真実や犯罪を隠すという抽象的な意味まで幅広く使われます。
encubrir の品詞
encubrir は動詞(他動詞)です。
活用、変化形のスペルと例文
不規則動詞で、過去分詞が「encubierto」になります。
現在形: - Yo encubro(私は隠す) - Tú encubres(君は隠す) - Él/ella encubre(彼/彼女は隠す)
過去形: - Yo encubrí(私は隠した) - Tú encubriste(君は隠した) - Él/ella encubrió(彼/彼女は隠した)
過去分詞: encubierto
例文: - La niebla encubre la montaña.(霧が山を覆い隠している。) - El testigo encubrió la verdad.(証人は真実を隠蔽した。) - Han encubierto el crimen durante años.(彼らは何年もその犯罪を隠蔽してきた。)
encubrir の派生語
- encubrimiento:隠蔽、隠匿
- encubridor/encubridora:隠匿者、共犯者
encubrir の特徴
俗語としての意味
特に俗語的な使用法はありませんが、犯罪関連の文脈でよく使われます。
類語とその意味
ocultar:隠す、秘匿する
- Oculta sus sentimientos.(彼は感情を隠している。)
esconder:隠す、しまう
- Esconde el dinero en el cajón.(お金を引き出しに隠す。)
tapar:覆う、ふたをする
- Tapa la olla con la tapa.(鍋にふたをする。)
disimular:偽装する、隠す
- Disimula su nerviosismo.(彼は緊張を隠している。)
cubrir:覆う、カバーする
- Cubre la mesa con un mantel.(テーブルにテーブルクロスをかける。)
反対の意味の言葉
revelar:明かす、暴露する
- Revela el secreto.(秘密を明かす。)
descubrir:発見する、暴く
- Descubre la verdad.(真実を発見する。)
exponer:露出する、さらす
- Expone sus ideas claramente.(考えを明確に示す。)
語源
ラテン語の「cooperire」から派生し、接頭辞「en-」と「cubrir」(覆う)の組み合わせです。
encubrir の意味をスペイン語で簡潔に説明
Ocultar algo para que no se vea o no se sepa, especialmente algo malo o ilegal.
encubrir の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- Los cómplices encubrieron al ladrón.(共犯者たちは泥棒をかくまった。)
- La empresa encubrió el escándalo financiero.(会社は金融スキャンダルを隠蔽した。)
- No debes encubrir sus mentiras.(彼の嘘を隠してはいけない。)
- El gobierno fue acusado de encubrir la corrupción.(政府は汚職を隠蔽したと非難された。)
- Las nubes encubren el cielo completamente.(雲が空を完全に覆っている。)
特定の業界での使用
法律・司法分野では「犯人隠匿」「証拠隠滅」の意味で頻繁に使われます。報道関係では「隠蔽報道」「情報隠し」という文脈でよく見られます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELEやスペイン語技能検定では、犯罪や不正に関する文章読解問題で出題されることが多く、特に「encubrimiento de delitos」(犯罪隠匿)という表現がよく問われます。
会話
「encubrirの意味を知っていますか?」ではじまる面白いオチのつく会話
—¿Sabes qué significa encubrir? —Sí, significa ocultar algo, ¿verdad? —Exacto. Mi esposa siempre me dice que no debo encubrir mis errores. —Muy sabio consejo. —Sí, pero ahora tengo un problema. Ayer rompí su florero favorito y lo encubrí con flores frescas. —¿Y funcionó? —¡Demasiado bien! Ahora piensa que soy muy romántico y quiere que le traiga flores todos los días.
「encubrirの意味を知っていますか?」「はい、何かを隠すという意味ですよね?」「その通りです。妻はいつも、自分の間違いを*隠蔽してはいけないと言います。」「とても賢いアドバイスですね。」「そうなんですが、今問題があります。昨日妻のお気に入りの花瓶を割ってしまい、新鮮な花で隠し*たんです。」「うまくいったんですか?」「うまくいきすぎました!今では私がとてもロマンチックだと思って、毎日花を持ってきてほしがっています。」
encubrirが登場する文章
記者の良心
El periodista joven miraba los documentos sobre su escritorio. Su jefe le había pedido que encubriera la verdad sobre el escándalo político, pero él sabía que esto era incorrecto. "Los ciudadanos tienen derecho a saber", pensó mientras revisaba las pruebas. Su colega mayor se acercó y le dijo: "A veces es necesario encubrir ciertas cosas para proteger a las personas". Pero el joven periodista no estaba convencido. Esa noche, después de mucha reflexión, decidió que no podía encubrir los hechos. Al día siguiente, publicó la verdad completa. Aunque perdió su trabajo, se sintió orgulloso de no haber participado en encubrir la corrupción. Meses después, ganó un premio de periodismo por su valentía y honestidad.
若い記者は机の上の書類を見つめていた。上司は政治スキャンダルの真実を隠蔽するよう求めていたが、彼はそれが間違っていることを知っていた。「市民には知る権利がある」と証拠を確認しながら考えた。年配の同僚が近づいてきて言った。「時には人々を守るために特定のことを隠蔽する必要がある」。しかし、若い記者は納得していなかった。その夜、長時間考えた後、事実を隠蔽することはできないと決めた。翌日、彼は完全な真実を公表した。仕事は失ったが、汚職の隠蔽に参加しなかったことを誇りに思った。数か月後、彼の勇気と誠実さによりジャーナリズム賞を受賞した。