あたらしい学校の辞書: 西和

efectuar の意味

efectuar(エフェクトゥアール)は、スペイン語の動詞で「実行する、実施する、遂行する、行う」という意味です。何かを具体的に実現したり、計画や作業を実際に行ったりする際に使用される、やや公式・正式な表現として用いられます。

efectuar の品詞と活用

efectuar は動詞(動詞原形)です。

efectuar の活用形と例文

現在形活用: - yo efectúo(私は実行する) - tú efectúas(君は実行する)
- él/ella efectúa(彼/彼女は実行する) - nosotros efectuamos(私たちは実行する) - vosotros efectuáis(君たちは実行する) - ellos/ellas efectúan(彼ら/彼女らは実行する)

例文: - La empresa efectúa cambios importantes en su estructura.(その会社は組織構造に重要な変更を実施している。) - Efectuamos el pago mensual de manera automática.(私たちは月々の支払いを自動的に行っている。)

過去形(点過去): - efectué, efectuaste, efectuó, efectuamos, efectuasteis, efectuaron

例文: - El gobierno efectuó una reforma educativa el año pasado.(政府は昨年教育改革を実施した。)

efectuar の派生語

efectuar の特徴

注意事項

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉ではありません。

俗語としての意味

特別な俗語としての意味はありません。一般的にビジネスや公的な文書で使用される正式な表現です。

efectuar の類語と反対語

efectuar と類似する語彙

  1. realizar(実現する)- El equipo va a realizar el proyecto.(チームはそのプロジェクトを実現するつもりだ。)
  2. ejecutar(執行する)- Necesitamos ejecutar el plan inmediatamente.(私たちは直ちにその計画を執行する必要がある。)
  3. llevar a cabo(実行する)- Vamos a llevar a cabo la investigación.(私たちは調査を実行するつもりだ。)
  4. cumplir(履行する)- La empresa debe cumplir con sus obligaciones.(会社は義務を履行しなければならない。)
  5. desarrollar(展開する)- El departamento desarrolló una nueva estrategia.(部署は新しい戦略を展開した。)

efectuar と反対の意味を持つ語彙

  1. cancelar(キャンセルする)- Tuvimos que cancelar la reunión.(私たちは会議をキャンセルしなければならなかった。)
  2. suspender(中断する)- La empresa suspendió las operaciones temporalmente.(会社は一時的に業務を中断した。)
  3. anular(無効にする)- El contrato fue anulado por mutuo acuerdo.(契約は相互合意により無効にされた。)

efectuar の語源

ラテン語の "effectuare" から派生しており、"effectus"(結果、効果)に由来します。「効果を生み出す」「結果をもたらす」という原義から「実行する」という意味に発展しました。

efectuar の意味をスペイン語で説明

Efectuar significa "llevar a cabo una acción o realizar algo de manera concreta y práctica".(Efectuarは「行動を実行したり、何かを具体的で実践的な方法で実現したりする」という意味です。)

efectuar の一般的な使用例

efectuar を用いた利用頻度の高い例文

  1. La policía efectuó una investigación exhaustiva del caso.(警察はその事件の徹底的な捜査を実施した。)

  2. El banco efectúa las transferencias internacionales en 24 horas.(銀行は国際送金を24時間以内に実行する。)

  3. Los científicos efectuaron experimentos durante seis meses.(科学者たちは6か月間実験を実施した。)

  4. La compañía efectuará cambios en la política de personal.(会社は人事政策に変更を実施するだろう。)

  5. El médico efectuó una cirugía de emergencia.(医師は緊急手術を実施した。)

efectuar が使われるイディオムやことわざ

特定の慣用句やことわざはありませんが、「efectuar un pago」(支払いを実行する)、「efectuar una compra」(購入を実行する)などの定型表現として頻繁に使用されます。

efectuar の特定業界での使用

法律・契約分野: 契約の履行や法的手続きの実施を表現する際に頻用 金融業界: 取引、支払い、投資の実行を表す際の標準的表現 医療分野: 手術や治療の実施を表現する際に使用 ビジネス分野: プロジェクトの実行や業務の遂行を表す際の正式な表現

efectuar と日本のスペイン語資格試験

DELEや西検では、ビジネススペイン語や公的文書の文脈で出題されることが多く、特に「efectuar pagos」(支払いを実行する)、「efectuar cambios」(変更を実施する)、「efectuar una compra」(購入を実行する)などの表現が頻出します。中級レベル以上で重要な語彙として扱われます。

創作文章

efectuarの意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa efectuar? Luis: Claro, significa "hacer" o "realizar", ¿verdad? Ana: Exacto. Por ejemplo, "La empresa va a efectuar cambios importantes". Luis: Ah, entiendo. Es como "realizar" pero más formal. Ana: Sí, se usa mucho en documentos oficiales. Mi jefe siempre dice "vamos a efectuar esta tarea". Luis: Interesante. ¿Y se puede efectuar una broma? Ana: Técnicamente sí, pero sonaría muy raro. ¡Imagínate decir "voy a efectuar una broma"! Luis: Ja, ja, ja. Sería la broma más formal del mundo.

アナ: efectuarの意味を知ってる?
ルイス: もちろん、「する」や「実現する」って意味でしょ?
アナ: その通り。例えば「会社は重要な変更を*実施するつもりだ」とか。
ルイス: なるほど。「realizar」みたいだけど、もっと正式なんだね。
アナ: そう、公式文書でよく使われるの。私の上司はいつも「この作業を
実施しよう」って言うわ。
ルイス: 面白いね。いたずらを
efectuarすることもできるの?
アナ: 技術的にはできるけど、とても変に聞こえるわよ。「いたずらを
実施する*つもりだ」って言うところを想像してみて!
ルイス: ハハハ。世界で最も正式ないたずらになっちゃうね。

プロジェクトの成功

El equipo de María trabajaba en un proyecto muy importante para la empresa. Durante meses, habían planeado cada detalle cuidadosamente. Finalmente, llegó el momento de efectuar el lanzamiento del nuevo producto. María se levantó temprano ese día, revisó todos los documentos y se dirigió a la oficina con confianza. Su equipo había decidido efectuar la presentación en el auditorio principal de la compañía. Cuando llegó el momento, María subió al escenario y comenzó a efectuar su discurso con gran profesionalismo. Los ejecutivos quedaron impresionados con los resultados. Al final del día, el director general anunció que iban a efectuar la implementación del proyecto a nivel nacional. María sonrió, sabiendo que todo su esfuerzo había valido la pena. El éxito del equipo demostró que cuando se efectúa un trabajo con dedicación y planificación, los resultados son extraordinarios.

マリアのチームは会社にとって非常に重要なプロジェクトに取り組んでいた。何か月もの間、彼らは各詳細を注意深く計画していた。ついに、新製品のローンチを*実施する時が来た。マリアはその日早く起き、すべての文書を確認し、自信を持って事務所に向かった。彼女のチームは会社の主要な講堂でプレゼンテーションを実施することを決めていた。その時が来ると、マリアはステージに上がり、非常にプロフェッショナルに演説を実施し始めた。役員たちは結果に感銘を受けた。一日の終わりに、社長はプロジェクトを全国レベルで実施すると発表した。マリアは微笑み、自分たちの努力がすべて価値があったことを知った。チームの成功は、献身と計画をもって作業を実行*すれば、結果は素晴らしいものになることを証明した。

検索