あたらしい学校の辞書: 西和

duplicar の意味

「duplicar」は「2倍にする」「複製する」「重複させる」という意味のスペイン語動詞です。

duplicar の品詞と活用

品詞: 動詞(他動詞)

duplicar の動詞活用

現在形 - yo duplico(私は2倍にする) - tú duplicas(君は2倍にする) - él/ella/usted duplica(彼/彼女/あなたは2倍にする) - nosotros duplicamos(私たちは2倍にする) - vosotros duplicáis(君たちは2倍にする) - ellos/ellas/ustedes duplican(彼ら/彼女ら/あなた方は2倍にする)

例文: - La empresa duplicó sus ventas este año.(その会社は今年売上を2倍にした。) - Necesitamos duplicar la producción.(生産を2倍にする必要がある。)

duplicar の派生語

duplicar の注意事項

この単語は一般的で中性的な語彙であり、不適切な意味はありません。

duplicar の類語と反対語

類語

類語の例文: - Vamos a doblar la apuesta en este proyecto.(このプロジェクトへの賭け金を2倍にしよう。) - Es necesario multiplicar los esfuerzos para lograr el objetivo.(目標達成のために努力を倍増させる必要がある。)

反対語

反対語の例文: - Decidimos reducir los gastos en lugar de duplicarlos.(支出を2倍にする代わりに削減することに決めた。)

duplicar の語源

ラテン語の「duplicare」に由来し、「duplex」(二重の)から派生しています。

duplicar のスペイン語での定義

Definición: Hacer el doble de algo o crear una copia exacta de un objeto o documento.

duplicar の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. El restaurante duplicó el número de mesas para la temporada alta. (そのレストランは繁忙期のためにテーブル数を2倍にした。)

  2. Por favor, duplica este documento antes de enviarlo. (この書類を送る前に複製してください。)

  3. Los precios se duplicaron en los últimos cinco años. (価格は過去5年間で2倍になった。)

  4. Voy a duplicar la receta porque vienen más invitados. (もっと多くのお客さんが来るのでレシピの分量を2倍にします。)

  5. La población de esta ciudad se duplicó en una década. (この都市の人口は10年で2倍になった。)

duplicar を含むイディオム

"Duplicar esfuerzos"(努力を倍増させる) - Tenemos que duplicar esfuerzos para terminar a tiempo.(時間内に終えるために努力を倍増させなければならない。)

特定業界での使用

ビジネス・経済分野: 売上、利益、生産量の倍増を表現する際によく使用されます。

IT・技術分野: データの複製やバックアップの文脈で頻繁に使われます。

duplicar の試験対策

日本のスペイン語検定(西検)では、「doblar」との使い分けや、ビジネス文脈での使用例がよく出題されます。特に: - 数値の倍増を表す表現 - 文書や資料の複製に関する表現 - 経済・ビジネス用語としての使用


面白い会話

duplicar の意味を知っていますか?

— ¿Sabes qué significa duplicar? — Sí, significa hacer el doble de algo, ¿verdad? — Exacto. Ayer mi jefe me pidió que duplicara las copias del informe. — ¿Y lo hiciste? — Claro que sí. Hice el doble de copias... ¡pero también dupliqué mi tiempo de trabajo! — ¡Vaya! ¿Y tu jefe qué dijo? — Me duplicó el sueldo. — ¿En serio? — No, ¡me duplicó el trabajo para el mes que viene!

duplicar の意味を知っていますか? — duplicarの意味を知ってる? — ええ、何かを2倍にするという意味でしょ? — その通り。昨日上司がレポートのコピーを2倍にするように頼んできたんだ。 — でやったの? — もちろんさ。コピーを2倍にした...でも作業時間も2倍になった! — うわあ!上司は何て言った? — 給料を2倍にしてくれた。 — 本当に? — いや、来月の仕事を2倍にされた!)

duplicar が登場する物語

La máquina misteriosa

En un pequeño laboratorio, el profesor García trabajaba día y noche en una máquina extraña. Esta máquina podía duplicar cualquier objeto que se colocara dentro de ella. Al principio, duplicó una manzana, luego un libro, y después una moneda de oro.

Los resultados eran perfectos. Cada objeto duplicado era idéntico al original en todos los aspectos. El profesor pensó que podría duplicar comida para acabar con el hambre mundial, o duplicar medicinas para salvar vidas.

Un día, decidió duplicar su experimento más importante: una pequeña planta que había creado y que podía purificar el aire de manera extraordinaria. Colocó la planta en la máquina y la activó.

Cuando terminó el proceso, había dos plantas idénticas. Pero algo extraño pasó: ambas plantas comenzaron a crecer a una velocidad increíble. En pocas horas, duplicaron su tamaño, luego lo duplicaron otra vez, y otra vez.

El profesor se dio cuenta de que había duplicado no solo la planta, sino también su capacidad de crecimiento acelerado. Pronto, las plantas llenaron todo el laboratorio. Había logrado duplicar la solución a la contaminación, pero también había duplicado un problema: ¡ahora necesitaba duplicar el tamaño de su laboratorio!

謎の機械

小さな研究室で、ガルシア教授は奇妙な機械で昼夜働いていた。この機械は中に入れたどんな物体でも複製することができた。最初はリンゴを複製し、次に本を、そして金貨を複製した。

結果は完璧だった。複製された各物体は、あらゆる面で原物と同じだった。教授は世界の飢餓を終わらせるために食べ物を複製したり、命を救うために薬を複製したりできると考えた。

ある日、最も重要な実験を複製することに決めた。それは彼が作った小さな植物で、空気を異常なほど浄化することができた。植物を機械に入れて作動させた。

プロセスが終わると、2つの同じ植物があった。しかし奇妙なことが起こった:両方の植物が信じられない速さで成長し始めたのだ。数時間で大きさが2倍になり、それからまた2倍、そしてまた2倍になった。

教授は植物だけでなく、その加速成長能力も複製してしまったことに気づいた。すぐに植物は研究室全体を埋め尽くした。汚染への解決策を複製することには成功したが、問題も複製してしまった:今度は研究室のサイズを2倍にする必要があったのだ!

検索